English | German | Russian | Czech

dickköpfige German

Translation dickköpfige translation

How do I translate dickköpfige from German into English?

dickköpfige German » English

bullishly

Examples dickköpfige examples

How do I use dickköpfige in a sentence?

Simple sentences

Mary ist eine dickköpfige Frau.
Mary is a stubborn woman.

Movie subtitles

Und wenn ich eine ernste Frau bin, bist du eine dickköpfige.
And if I'm Mrs. Serious, you're Mrs. Stubborn.
Dickköpfige Frauen, ein Fluch.
Stubborn women, they're a curse.
Was für eine dickköpfige Tochter ich habe.
What a stubborn daughter I've got.
Sie ist eine dickköpfige kleine Göre, aber das werde ich ihr austreiben.
She's just a headstrong little flapper but I'll keep her home and teach her a little discipline.
Der dickköpfige Byzantiner folgt uns immer noch.
The stubborn Bizantine continues following us.
Und Sie werden meine Worte entschuldigen, Leutnant, Sir, aber dickköpfige Männer wie Sie machen entweder eine große Karriere oder sie sterben jung.
Then you pardon me for saying so, lieutenant, sir, but hard-headed men like you, either have big careers or they die young.
Ich sagte Esther, ich hole sie heute aus diesem weißen Gefängnis raus, doch einige dickköpfige Ärzte wollten sie gegen ihren Willen dort behalten.
I told Esther I'd get her out of that white-wall prison today, but a couple of stiff-necked doctors insist on keeping her there against her will.
Nur der etwas dickköpfige Mann von Champaran.
Only the stubborn man of Champaran.
Sie ist nur eine dickköpfige Italienerin mit.
She's nothing but a pigheaded Italian with.
Was ist passiert? Dieser dickköpfige Schweinehund!
What happened?
Ihre dickköpfige Würde.
Their stubborn nobility.
Ich bin sicher, dass man eine solch dickköpfige junge Frau nicht zwingen kann, an einem Ort zu bleiben, wo sie nicht sein will.
Of course you can not keep a woman where stubborn will not stay. What young imprudent.
Mr. Chapuys. Lady Katharina ist eine sehr stolze und dickköpfige Frau. mit besonders großem Mut.
Mr. Chapuys Lady Catherine is a very proud, stubborn woman of very great and high courage.
Das, was ich am besten beherrsche, kann ich nie wieder ausüben. Nur weil meine dickköpfige Tochter, die nie auf mich hört, an einem Ort war, an dem sie nicht hätte sein dürfen.
I can never again practicethe only thing I know how to do, all because my headstrongoldest daughter, who never listensto a thing I say, decided to go someplaceshe knows she wasn't supposed to be.

Are you looking for...?