English | German | Russian | Czech

devalue English

Translation devalue in German

How do you say devalue in German?

devalue English » German

abwerten devaluieren

Examples devalue in German examples

How do I translate devalue into German?

Movie subtitles

We managed to devalue Roman currency again.
Es ist uns gelungen, die römische Währung erneut zu entwerten.
I must say, you devalue your generous offer. if you want to use it as a bargaining point. Very well, I withdraw the request.
Ich ziehe die Frage zurück.
When children learn to devalue others, they can devalue anyone, including their parents.
Wenn Kinder lernen, andere abzuwerten, trifft diese Abwertung vielleicht auch die Eltern.
When children learn to devalue others, they can devalue anyone, including their parents.
Wenn Kinder lernen, andere abzuwerten, trifft diese Abwertung vielleicht auch die Eltern.
I don't want to devalue your victory, Juliet. - I wasn't tryin' to win.
Tut mir leid, aber ich wollte echt nicht gewinnen.
They used Ito and his gang to circulate counterfeit yen in order to devalue the currency.
Sie haben Ito und seine Gang benutzt, um gefälschte Yen in Umlauf zu bringen, damit die Währung entwertet wird.
Nobody here, nobody, is suggesting we devalue friendship.
Niemand hier findet, dass wir die Freundschaft entwerten sollten.
Don't devalue yourself.
Sei nicht so bescheiden.
They don't say: devalue the currency.
Sie sagen nicht: Entwertung des Geldes.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years?
Die rapide Expansion entwertet die Aktie in zwei Jahren.
Look, I don't mean to devalue the two and a half weeks you've had as a father.
Pass auf, ich will deine zweieinhalb Wochen als Vater nicht bewerten.
Don't you ever devalue what you do, Mary.
Zweifel nie an deiner Arbeit, Mary.
Doesn't make sense for them to foreclose and devalue all their other projects.
Es ergibt keinen Sinn für sie die Hypothek zu kündigen und alle ihre anderen Projekte abzuwerten.
He wants to devalue the company.
Er will die Firma entwerten. Ewing Energies wertlos machen.

News and current affairs

The trouble began a dozen years ago, when Argentina had no choice but to devalue its currency and default on its debt.
Der Ärger begann vor einem Dutzend Jahren, als Argentinien keine andere Wahl hatte, als seine Währung abzuwerten und seine Zahlungsunfähigkeit zu erklären.
In early 1999 Brazil decided to devalue its currency.
Zu Beginn des Jahres 1999 entschied Brasilien, seine Währung abzuwerten.
High interest rate compensate for the risk that Argentina might stop paying the debts or devalue the currency or both.
Hohe Zinssätze gleichen das Risiko aus, Argentinien könne die Zahlung der Schulden einstellen, seine Währung abwerten oder beides.
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.
Erstens sollte Argentinien seinen Currency Board beenden und seine Währung abwerten.
In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil.
Mit einem beherzten Schlag könnte es die Währung abwerten und dann eine Währungsunion mit Brasilien eingehen.
Rather than trying to mount a last-ditch defense of the fixed exchange rate, the government, at the suggestion of the Bank of England, agreed to abandon the gold standard and devalue the pound.
Statt einen letzten Versuch zum Schutz des festen Wechselkurses zu unternehmen, stimmte die Regierung auf Anraten der Bank of England zu, den Goldstandard aufzugeben und das Pfund abzuwerten.
Moreover, the eurozone itself is a mini-gold standard, with heavily indebted members unable to devalue their currencies, because they have no currencies to devalue.
Hinzukommt, dass die Eurozone selbst ein Mini-Goldstandard ist und hoch verschuldete Mitgliedsländer außerstande sind, ihre Währungen abzuwerten, weil sie keine Währungen haben, die sie abwerten könnten.
Moreover, the eurozone itself is a mini-gold standard, with heavily indebted members unable to devalue their currencies, because they have no currencies to devalue.
Hinzukommt, dass die Eurozone selbst ein Mini-Goldstandard ist und hoch verschuldete Mitgliedsländer außerstande sind, ihre Währungen abzuwerten, weil sie keine Währungen haben, die sie abwerten könnten.
If Greece leaves the euro after it defaults, it can devalue its new currency, thereby stimulating demand and shifting eventually to a trade surplus.
Wenn Griechenland nach einer Pleite den Euro verlässt, kann es seine neue Währung abwerten, um so die Nachfrage anzukurbeln und letztlich zu einem Handelsbilanzüberschuss zu gelangen.
Like Greece, these countries now face sharp budget cuts. Like Greece, they can't devalue to encourage exports.
Ebenso wie Griechenland stehen diese Länder vor drastischen Einschnitten im Staatshaushalt und sie können zur Ankurbelung der Exporte ihre Währungen nicht abwerten.
When capital markets smelled a problem among ERM members, they invariably shorted the most vulnerable currency and pushed that country's authorities to devalue.
Wenn Kapitalmärkte ein Problem unter den WKM-Mitgliedern witterten, setzten sie unweigerlich die anfälligste Währung durch so genannte Leerverkäufe unter Druck und trieben die Währungsbehörden des jeweiligen Landes in die Abwertung.
It is economically irrational for Greeks to prefer continued membership in the eurozone, when they could remain in the EU with a restored national currency that they could devalue.
Wirtschaftlich betrachtet ist es irrational von den Griechen, dass sie Mitglied der Eurozone bleiben wollen, wo sie doch auch mit einer wiederhergestellten nationalen Währung, die sie abwerten könnten, in der EU bleiben könnten.
If Italy, Spain, and France were not part of the eurozone, they could allow their currencies to devalue; weaker exchange rates would increase exports and reduce imports, eliminating their current-account deficits.
Wären Italien, Spanien und Frankreich keine Mitglieder der Eurozone, könnten sie ihre Währungen abwerten. Schwächere Wechselkurse würden die Exporte steigern, die Importe zurückfahren und damit die Leistungsbilanz ausgleichen.
But, of course, Italy, Spain, and France are part of the eurozone and therefore cannot devalue.
Aber natürlich sind Italien, Spanien und Frankreich Mitglieder der Währungsunion und können daher keine Abwertungen vornehmen.

Are you looking for...?