English | German | Russian | Czech

deregulate English

Translation deregulate in German

How do you say deregulate in German?

deregulate English » German

deregulieren

Examples deregulate in German examples

How do I translate deregulate into German?

Movie subtitles

Won't this bill essentially deregulate the banks?
Führt dieses Gesetz nicht zur Deregulierung der Banken?
With or without Senator Amidala, the Galactic Senate is unlikely to deregulate the banks until this war hits home.
Senatorin Amidala hin oder her, der galaktische Senat wird keinesfalls die Bankenkontrolle aufheben. Es sei denn, der Krieg gewinnt an Fahrt.
Which means there is no need to deregulate the banks.
Was bedeutet, es ist nicht nötig, die Banken zu deregulieren.
I move to immediately deregulate the banks.
Ich plädiere für die sofortige Deregulierung der Banken.
To ensure the safety of the Republic, we must deregulate the banks.
Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen die Banken dereguliert werden.
As fear and anger prevail, the Senate overwhelmingly passes a bill to deregulate the banks, opening the gateway to additional troops and an increase in fighting.
Überall herrschen Furcht und Angst, und der Senat hat mit großer Mehrheit die Deregulierung der Banken verabschiedet. Damit ebnete er einer Truppenverstärkung und einer Ausweitung der Kämpfe den Weg.
We were going to deregulate the construction, operation and ownership of the generation plants, while leaving the transmission and the distribution system in the hands of the utilities.
Wir werden den Bau, den Betrieb und die Besitzverhältnisse von Kraftwerken deregulieren, aber die Übertragung und das Vertriebssystem in den Händen der Versor- gungsbetriebe lassen.

News and current affairs

But nothing was done to deregulate product markets or to give proper incentives to restructuring, while privatization came to a halt.
Zur Deregulierung der Produktmärkte wurde hingegen nichts unternommen. Ebenso wenig bot man geeignete Anreize für Reorganisation, und die Privatisierung kam zum Stillstand.
Continental Europe did not deregulate as much, and preferred to seek growth in greater economic integration.
Kontinentaleuropa hat den Markt nicht so stark dereguliert und es vorgezogen, Wachstum durch eine stärkere wirtschaftliche Integration anzustreben.
The trap for politicians like Sarkozy lies in adding new layers of state bureaucracy instead of trying to dismantle and deregulate.
Die Gefahr für Politiker wie Sarkozy liegt darin, dass sie der Versuchung nachgeben und der staatlichen Bürokratie neue Schichten hinzufügen, statt sich um Bürokratieabbau und Deregulierung zu bemühen.
The question should not have been about how to deregulate quickly, but about how to develop the right regulatory framework.
Die Frage hätte nicht lauten dürfen, wie man möglichst schnell regulieren kann, sondern wie man die richtigen Rahmenbedingungen für eine Regulierung entwickelt.

Are you looking for...?