English | German | Russian | Czech

daze English

Translation daze in German

How do you say daze in German?

Examples daze in German examples

How do I translate daze into German?

Simple sentences

When I first got to Boston, I was in a daze.
Als ich zum ersten Mal nach Boston kam, war ich ganz benommen.
When I first got to Boston, I was in a daze.
Als ich zum ersten Mal nach Boston kam, war ich wie in Trance.

Movie subtitles

She's still in a daze. Just looks at me and says nothing.
Sie ist benommen, sieht mich nur an und sagt nichts.
I wandered around in a daze.
Ich war wie in Trance.
I've been in a kind of daze ever since I climbed into the ring.
Ich bin irgendwie benommen, seit ich in den Ring stieg.
I'd been walking around. all evening. in a daze.
Ich lief die ganze Nacht herum, halb betäubt.
I was in sort of a daze.
Ich war wie betäubt.
You say you were in a sort of a daze.
Sie sagten, Sie waren wie betäubt.
You in a daze, her wondering why - that's two units of personnel at less than maximum efficiency.
Das sind schon zwei Beamte, die weniger effizient sind.
He seems to be in a permanent daze.
Er scheint permanent verwirrt zu sein.
You see, he left the house in a. in a sort of a daze.
Er hat das Haus in einer Art Trance verlassen.
The poor dear was walking the streets in a daze.
Der Arme ist wie in Trance in der Stadt umhergeirrt.
You know, Herman must have really been in a daze.
Herman muss wirklich in einer Trance gewesen sein.
Anne spoke. Jerry left his dreamy daze.
Anne sprach wieder, Jerry erwachte aus seiner verträumten Welt.
Look at him. He's in a daze.
Sieh doch, er ist völlig weggetreten.
I'll be in a daze with Rousseau tomorrow.
Das wird morgen ein Schlamassel mit Rousseau.

Are you looking for...?