English | German | Russian | Czech

crescent English

Translation crescent in German

How do you say crescent in German?

Examples crescent in German examples

How do I translate crescent into German?

Simple sentences

The crescent moon and star is a symbol of Islam.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
The French croissant is a crescent-shaped pastry.
Das französische Croissant ist ein Gebäck in Form eines Halbmonds.
The French croissant is a crescent-shaped pastry.
Das französische Croissant ist ein halbmondförmiges Gebäck.

Movie subtitles

The cross and the crescent are irreconcilable.
Christen und Moslems sind zu gegensätzlich.
Why can't the cross and the crescent get along?
Warum sind die beiden Völker unversöhnbar?
Can't the cross and the crescent get along?
Warum sollte es nicht gehen?
Her eyes are Babylonian eyes. and her eyebrows like the crescent moon of Ramadan.
Ihre Augen sind prachtvoll. Ihre Augenbrauen sind die Sicheln des silbernen Mondes des Ramadan.
Palace Crescent.
Palace Crescent.
Palace Crescent first?
Palace Crescent zuerst? - Genau.
Well, there's a lake up there, shaped like a crescent.
Da oben ist ein sicheIförmiger See.
They form a crescent, anchor it at one end and sweep on until they've cleared a quadrant.
Sie formen einen Bogen, befestigen ein Ende und fahren fort, bis sie einen Viertelkreis haben.
There were bruises on his hands and that peculiar crescent-shaped mark on his forehead that the undertaker covered up.
Und er hatte eine sichelförmige Wunde auf der Stirn.
Crescent City.
Crescent City!
If you have Crescent City families, step to truck one.
Jeder, der Familie in Crescent City hat, zu Lkw Nr. 1.
Crescent City. the first truck.
Crescent City: Der erste Lkw!
The Turks have a crescent on their arms, not the moon.
Die Türken führen in ihrem Wappen keinen Mond, sondern einen Halbmond.
Looks like a crescent.
Das sieht wie ein Halbmond aus.

News and current affairs

Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja's civilian population.
Doch der Rote Halbmond und andere Hilfsorganisationen sind nicht in der Lage, die Situation der Zivilbevölkerung in Falluja zu verbessern.
Yes, America's wars in the region - as destructive as they were stupid - bear a substantial part of the blame for the mayhem now engulfing the Fertile Crescent.
Ja, Amerikas - ebenso zerstörerische wie dumme - Kriege in der Region sind zu einem erheblichen Teil schuld an dem Chaos, das momentan im Fruchtbaren Halbmond herrscht.
With so much at stake, Majid Jafar of UAE-based Crescent Petroleum was right to worry at the recent World Economic Forum on the Middle East and North Africa at the Dead Sea.
Angesichts dieser Bedrohungen zeigte sich Majid Jafar von der in den VAE ansässigen Firma Crescent Petroleum auf dem jüngsten Weltwirtschaftsforum zum Nahen Osten und Nordafrika am Toten Meer zu Recht besorgt.

Are you looking for...?