English | German | Russian | Czech

Courier German

Translation Courier translation

How do I translate Courier from German into English?

Courier German » English

Courier

Examples Courier examples

How do I use Courier in a sentence?

Movie subtitles

Zum Courier.
Try The Courier.
Ich arbeite für den Chicago Courier, aber man liest mich in ganz Amerika.
Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America.
Ich hoffe sehr, dass der Charlottesville Courier darüber berichtet, denn danach werden die Immobilien- preise in die Höhe schnellen.
I do hope that the Charlottesville Courier is going to cover it because I know that real-estate prices are going to ascend.
Ich erhalte immer noch den Courier aus der Heimat.
I get the Courier still from home.
Er hat im Parkhaus des Courier Express gerade ein Mädchen abgeholt.
Hejust picked a girl up in the garage of the Courier Express.
Ich arbeite für den L.A. Courier-Express.
I work for L.A. Courier-Express.
Hallo, mein Name ist Tawnia Baker, L.A. Courier-Express.
Hello, my name is Tawnia Baker, L.A. Courier-Express.
Ich lese noch die New York Times und den Calcutta Courier.
I'm still working on the New York Times and Calcutta Courier.
Ein Courier.
A courier.
Ja, red dir das nur ein, aber wenn ich auf der Titelseite des Hartford Courier lande, dann weißt du, wieso.
Well, you can believe that if you want to, but if I end up on the front page of the Hartford Courier BTK'ed to death, you'll know why.
Ein Artikel aus dem Plains Courier, Ankeny, Iowa.
It's a news item out of Plains Courier, Ankeny, Iowa.
Ich arbeite für David Shane beim New York Courier.
I work for David Shane at the New York Courier.
Sie arbeitet als Reporterin für den New York Courier.
She's a reporter working for the New York Courier.
Der Ford Courier, bitte.
It's the, uh, Ford Courier, please.

courier English

Translation Courier in German

How do you say Courier in German?

Courier English » German

Courier

Examples Courier in German examples

How do I translate Courier into German?

Movie subtitles

Well, at least you can tell me how they came, by courier?
Dann verrat mir wenigstens, ob sie per Kurier kamen.
Try The Courier.
Zum Courier.
Courier from General Custer.
Nachricht von General Custer.
If the courier comes, send him to me at once.
Wenn der Bote kommt, schickt ihn sofort zu mir.
A courier from Ireland, Your Majesty.
Ein Kurier aus Irland, Eure Majestät.
There's a courier from London, milord.
Da ist ein Kurier aus London, Mylord.
A regular courier service connects the Southern border locations of Tibet through the wide highlands - with India.
Ein regelmäßiger Stafettendienst verbindet die südlichen Grenzdörfer Tibets über das weite wilde Hochgebirge hinweg mit Indien.
A courier from the Tibetan government appears.
Ein Kurier der tibetischen Regierung eilt vorüber.
Are you a courier for the Royal Museum?
Sie sind Kurier des Royal Museum? - Jawohl.
Thirty-two hours later a special courier coming by transatlantic clipper brought Dietrich 's credentials to FBI headquarters in Washington.
Dietrichs Referenzen zum FBI-Hauptquartier in Washington.
A courier will take it by Italian Airlines to Dakar.
Ein Kurier bringt sie über die italienische Fluglinie nach Dakar.
And you were working as a courier for the German secret service.
Und Sie arbeiteten als Kurier für den deutschen Geheimdienst.
I've just seen the courier from the clipper.
Ich traf den Kurier vom Schiff.
To contact the courier from Hamburg.
Der Kurier aus Hamburg.

Are you looking for...?