English | German | Russian | Czech

countries English

Translation countries in German

How do you say countries in German?

countries English » German

Länder Staaten

Examples countries in German examples

How do I translate countries into German?

Simple sentences

Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.
Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.
A submarine cable was laid between the two countries.
Ein Überseekabel wurde zwischen beiden Ländern verlegt.
English is spoken in a lot of countries.
Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.
English is spoken in many countries around the world.
Englisch wird in vielen Ländern auf der Welt gesprochen.
English is spoken in many countries.
Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.
English is taught in most countries.
Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
Are you going to visit any other countries?
Werden Sie andere Länder bereisen?
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.
In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung.
Women live longer than men in most countries.
In den meisten Ländern leben Frauen länger als Männer.

Movie subtitles

On Christmas Eve 1847, after having resisted one of the most powerful countries on Earth for 15 years, the emir admitted defeat.
Weihnachten 1847, nach 15 langen Jahren des Widerstands gegen ein übermächtiges Land, gab sich der Emir geschlagen.
This regrettable occurrence may plunge our countries into war.
Dieses bedauernswerte Ereignis könnte zum Krieg führen.
We've but broached the talk of men and countries, of love and manners.
Wir sprechen gerade über Männer und Länder, über Liebe und Sitten.
You're Queen of all these countries.
Ihr seid Königin all dieser Länder.
Why? When two countries are at war and one is attacked. who would it be but the enemy?
Wenn 2 Länder Krieg führen und eins angegriffen wird, dann kann es nur der Feind sein.
You're going on an expedition to buy cavalry horses in the Tartar countries.
Eine Expedilion, um bei den Tartaren Kavalleriepferde zu kaufen. Jawohl, Sir.
I tell you, you get to see countries you otherwise couldn't afford to visit.
Sie lernen Länder kennen, wo Sie nie im Leben hinkommen würden, viel zu teuer.
IT IS BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS. IT DESCRIBES MANY SIMILAR CASES THAT OCCURRED AFTER THE WAR IN VARIOUS COUNTRIES, LIKE FRANCE, GERMANY OR ITALY.
Sie beruht auf offiziellen Dokumenten, die über ähnliche Fälle berichten, welche sich nach dem Krieg in verschiedenen Ländern wie Frankreich, Italien oder Deutschland, ereignet haben.
It contains, in code. the vital clause of a secret pact between two European countries. The first part goes like this. I'd better write it down.
Es ist ein Code, bei dem es um einen Geheimpakt zwischen zwei Staaten geht.
I always felt a little hurt when our swallows deserted us. in the winter for capitalistic countries.
Es verletzte mich immer, wenn im Winter unsere Schwalben in die kapitalistischen Länder flogen.
Behind the thirty-nine countries, in dense forest, Mighty oaks grow three.
Weit, weit weg, im finsteren Wald, wachsen drei mächtige Eichen.
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace. and all by himself?
Adolf Hitler in Warschau? Wo doch Friede ist? Und so ganz allein?
Sometimes he swallows whole countries.
Manchmal verschlingt er ganze Länder.
The surrounding countries are locked in dispute.
Die Länder ringsum sind voller Unruhe.

News and current affairs

Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Angesichts der in vielen Ländern teilweise auf einem Rekordtief befindlichen Zinsen ist es relativ billig, mit Gold zu spekulieren, anstatt in Anleihen zu investieren.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
Doch Geschichte ist ungerecht und die USA könnten, trotz ihrer größeren Verantwortung für die gegenwärtige globale Krise, in besserer Verfassung aus dem Morast auftauchen als die meisten Länder.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
The problem exists in all countries affected by the threat of terrorism, though in many it has not become quite as specific.
Das Problem besteht in allen Ländern, die von der Bedrohung des Terrorismus betroffen sind, obwohl es in vielen nicht ganz so konkret ist.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries' original standards.
Doch in manchen Fällen könnte der harmonisierte Standard strikter sein als die Originalstandards in einigen Ländern.
First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual-recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin.
Erstens könnte man es allen Ländern ermöglichen von den Vorteilen eines bilateralen Abkommens über gegenseitige Anerkennung zu profitieren, indem man zu restriktive Ursprungsregeln vermeidet.
At the time (2008-2009), large international banks had to be rescued by their home countries' governments when they ran into trouble.
Damals (2008 bis 2009) mussten große internationale Banken von den Regierungen ihrer Heimatländer gerettet werden, als sie in Schwierigkeiten steckten.
Just ask any of the large international banking groups headquartered in financially stressed eurozone countries.
Man braucht nur eine der großen internationalen Bankengruppen zu fragen, die ihre Zentrale in einem finanziell unter Druck stehenden Land der Eurozone haben.
The Washington Consensus of free-market reforms for developing countries ended more than two decades ago.
Der Washington Consensus, der den Entwicklungsländern Wirtschaftsreformen vorschrieb, ist seit zwei Jahrzehnten beendet.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Die Erweiterung schafft auch ein besseres Europa, weil damit der Kreis derjenigen Länder erweitert wird, die sich den politischen Werten, den damit verbundenen individuellen Rechten und Minderheitenrechten der NATO verpflichten.
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
Im weiteren Sinne könnte dies zu einer Stärkung der so genannten nördlichen Dimension der EU führen, wo man sich das Ziel einer Freihandelszone aller Länder rund um das baltische Meer gesetzt hat.
Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
Solche Länder sollten sich heute zusammentun, um Iran (und anderen) einen Handel vorzuschlagen.
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Länder, die Atomenergie aber keine Atombomben entwickeln wollen, sollten internationale Garantien über die Versorgung mit Brennstoffen und die Entsorgung verbrauchter Brennstoffe erhalten.

Are you looking for...?