English | German | Russian | Czech

contraction German

Translation contraction translation

How do I translate contraction from German into English?

contraction German » English

contraction

Synonyms contraction synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as contraction?

contraction German » German

Zusammenziehung

contraction English

Translation contraction in German

How do you say contraction in German?

Examples contraction in German examples

How do I translate contraction into German?

Movie subtitles

Why not? - No edema, no bleeding, no contraction of tissue.
Kein Ödem, keine Blutung, kein zusammengezogenes Gewebe.
A nervous contraction.
Ein nervöses Zucken.
One afternoon, Siddhartha returned from a nearby village, and he had gained an insight how the excretory force had to be reversed, actually so that the relationship of the apana, the excretory energy to this basic contraction of the hatha yoga.
Eines Nachmittags kam Siddhartha aus einem nahen Dorf zurück und hatte erkannt, wie die Energie der Ausscheidung umgekehrt werden musste, um das Verhältnis der Ausscheidungsenergie Apana zu dieser Kontraktion des Hatha Yoga zu ändern.
The Mula Bandha, which had puzzled him for years the root contraction, famous heart of the hatha yoga had opened as a new wave.
Das Mula Bandha, das ihn seit Jahren beschäftigte, die Wurzelkontraktion, das Herz des Hatha Yoga, hatte sich als neue Welle geöffnet.
Peristalsis, it's the contraction of the muscles of the esophagus.
Peristaltik ist die Kontraktion des Oesophagus.
Undefined wave bombardment continues, resulting in a contraction of our bodies, or an expansion of the ship, by a factor of 0.3.
Undefinierter Wellenangriff hält an und hat eine Schrumpfung unserer Körper oder Ausdehnung des Schiffs vom Faktor 0,3 zur Folge.
As I press on your throat, you'll feel a contraction lower down.
Wenn ich deine Kehle drücke, ziehst du dich unten zusammen.
This contraction is too big.
Diese Wehe ist zu stark.
Squeeze her leg firmly, building in intensity like a real contraction.
Fest drücken. Bauen Sie die Intensität einer Wehe auf.
And contraction ends.
Und die Wehe ist vorbei.
Is it a contraction?
Sind es Wehen?
By applying the electrical charge of the galv anic probe to the nerve in the frog's leg, Galv ani induced muscle contraction, as though the leg were alive.
Durch die elektrische Ladung der galvanischen Sonde am Nerv des Froschschenkels, führte Galvani ein Zusammenziehen des Muskels herbei, als wäre das Bein lebendig.
Using them, we can monitor a dreaming patient's respiration, muscle contraction, rapid eye movement.
Die beiden sind mit den Geräten am Pult gekoppelt.
There was REM and muscle contraction.
Gut, schieß los, Heidi, was hast du für eine Theorie?

News and current affairs

But because these gains follow the massive contraction that occurred during the Great Recession of 2008-2009, they are a far cry from the trajectory of a classic V-shaped recovery.
Aber weil diese Gewinne auf den enormen Abschwung während der Großen Rezession von 2008-2009 folgen, wird die Verlaufsform einer klassischen V-förmigen Erholung nicht annähernd erreicht.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
Nach vielen Jahren der Kontraktion werden auch Investitionen im Baugewerbe leicht zunehmen.
At home, political infighting underlies the two greatest risks: failure to reach a deal to raise the debt ceiling and an additional round of fiscal contraction that stymies economic growth.
Zuhause liegen die internen politischen Machtkämpfe an der Wurzel der beiden größten Risiken: keine Einigung zum Schuldenlimit und eine weitere Fiskalkontraktion, die das Wirtschaftswachstum einschränken.
This represents the sharpest contraction and weakest recovery in private-sector demand since the end of World War II.
Das ist die schärfste Kontraktion und die schwächste Erholung im Privatsektor seit Ende des zweiten Weltkrieges.
The ensuing losses will aggravate the financial turmoil and economic contraction.
Die dadurch verursachten Verluste werden den Aufruhr in der Finanzwelt und den wirtschaftlichen Abschwung noch verschlimmern.
But it should have been disbursed directly in cash to the most needy Russians: pensioners whose earnings plummeted due to inflation and economic contraction.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: an Rentner, deren Einkommen aufgrund von Inflation und Wirtschaftsabschwung eingestürzt waren.
But Keynesianism involved continued fiscal expansion, with no offsetting monetary contraction.
Aber zu diesem Keynesianismus gehörte eine fortgesetzte haushaltspolitische Expansion ohne ausgleichende geldpolitische Kontraktion.
It would last only eight months, like the two previous recessions of 1990-1991 and 2001, and the world would decouple from the US contraction.
Sie werde nur acht Monate andauern, wie die beiden vorhergehenden Rezessionen von 1990-1991 und 2001, und die Welt werde sich vom US-Konjunkturrückgang abkoppeln.
The latest estimates for Italy and Spain project a deeper contraction, prolonged into next year.
Neuste Schätzungen für Italien und Spanien gehen von einem stärkeren Abschwung aus, der sich bis ins nächste Jahr hinzieht.
Even if a bailout plan were implemented quickly - which appears increasingly unlikely - there would be some credit contraction.
Aber selbst wenn man ein Rettungspaket rasch umsetzen würde - was zunehmend unwahrscheinlich erscheint - käme es zu einer Kreditverknappung.
The second case for expansionary fiscal contraction is subtler.
Das zweite Argument für eine expansive fiskalpolitische Kontraktion ist subtiler.
When credit expansion is rapid, it may be appropriate to increase banks' capital requirements as a hedge against the heightened risk of a subsequent contraction.
Es kann bei einer schnell verlaufenden Kreditexpansion angemessen sein, die Kapitalanforderungen an die Banken zu erhöhen, um sich gegen das erhöhte Risiko einer anschließenden Kontraktion abzusichern.
The contraction of private investment in Europe accounts for only a small part (one-third) of the growth gap.
Auf den Rückgang der privaten Investitionen in Europa entfällt nur ein kleiner Anteil (ein Drittel) der Wachstumslücke.
Indeed, take the contraction that followed the near-collapse of the financial system in 2008 and multiply it by ten.
Man nehme die Kontraktion nach dem Beinahe-Zusammenbruch des Finanzsystems in Jahr 2008 und multipliziere sie mit zehn.

Are you looking for...?