English | German | Russian | Czech

communion English

Translation communion in German

How do you say communion in German?

communion English » German

Kommunion Abendmahl Faktion Eucharistiefeier

Communion English » German

Kommunion Die Besucher Abendmahl

Examples communion in German examples

How do I translate communion into German?

Simple sentences

The First Communion is an important ceremony in the Catholic Church.
Die Erstkommunion ist eine wichtige Zeremonie in der katholischen Kirche.

Movie subtitles

Peace and comradeship and perfect communion with a man who's devoted to making your life beautiful.
Frieden, Kameradschaft und Verbundenheit mit einem Mann, der darin aufgeht, dir das Leben wunderschön zu machen.
The way she looked when she made her first communion.
So sah sie bei ihrer Erstkommunion aus.
A Catholic worker who has taken communion will continue the strike with more zeal.
Ein christlicher Gewerkschaftler im Streik, der zum Abendmahl geht, setzt den Streik beherzter fort.
Not since First Communion.
Seit der Erstkommunion.
I have to confess before taking communion.
Ich muss beichten, bevor ich die Kommunion erhalte.
I rarely go to communion.
Ich gehe nicht oft zum Abendmahl.
I'm trying to find my communion set. Your what?
Ich suche meinen Altarkoffer.
My communion set. I've lost it.
Ich habe ihn verloren.
I ask to hear mass and receive communion on Easter Day.
Ich möchte die Messe hören und zu Ostern die Kommunion empfangen.
I will not hear mass and receive communion.
Ich verzichte auf Messe und Kommunion.
She wants to have communion.
Sie wünscht die Kommunion.
No, they just put poison in the communion wine. It's more discreet. More liturgical, even.
Sie gaben einfach Gift in den Messwein, das war viel diskreter, man könnte auch sagen, viel liturgischer.
We thank thee, Almighty Father who through Thy Son Jesus Christ hast instituted this holy communion to our consolation and bliss.
Wir danken dir, allmächtiger Vater, der du uns durch deinen Sohn. das heilige Abendmahl beschert hast, zu unserem Trost und unsrer Seligkeit.
Give us grace so to commemorate Jesus on earth. That we may be partakers in Thy great communion in heaven.
Segne uns, um Jesus auf Erden zu gedenken. damit wir an deinem Abendmahl im Himmel teilhaben können.

Are you looking for...?