English | German | Russian | Czech

bystander English

Translation bystander in German

How do you say bystander in German?

Examples bystander in German examples

How do I translate bystander into German?

Simple sentences

The incident happened to be captured on video by a bystander.
Der Vorfall wurde von einem Schaulustigen per Video aufgezeichnet.

Movie subtitles

I'm just a bystander.
Ich bin nur ein Passant.
Is it for Beryl Caighn, an innocent bystander. to your sordid domestic failure. or is it your husband, driven ill by your shrewishness?
Wegen Beryl Caighn, einer unschuldigen Zeugin, Ihres häuslichen Versagens oder wegen Ihres Ehemanns, den Sie krank machten?
I'd like to stop being an interested bystander.
Ich möchte nicht mehr nur ein interessierter Zuschauer sein.
It should be an innocent bystander.
Das sollte jemand Unschuldiges sein.
When lightning strikes, a bystander may be hurt.
Wenn der Blitz einschlägt, kann jemand getroffen werden.
Some innocent bystander might get hurt.
Unschuldige könnten verletzt werden.
I guess it just doesn't pay to be an innocent bystander.
Ich denke, es bringt nichts, ein naiver Zuschauer zu sein.
But, wasn't he exonerated of all charges, after they discovered it was one of Marcucci's bullet that killed the bystander?
Aber dann hat sich doch herausgestellt, dass Marcucci den Passanten getötet hat?
Look, I'm not just some bystander.
Es geht mich auch an.
You probably see yourself as an innocent bystander betrayed.
Du denkst bestimmt, du bist ein unschuldiger Zuschauer.
Each time, they forced a bystander to hand the note to the teller.
Sie zwangen immer Unschuldige, dem Kassierer einen Zettel zu zeigen.
I'm only an innocent bystander.
Ich bin nur ein unschuldiger Beobachter.
But Stephanie, so far the facts indicate your boss. is much more than an innocent bystander.
Aber bis jetzt ergeben die Fakten, dass Ihr Chef viel mehr als ein unschuldiger Zuschauer ist.
I'm just an innocent bystander. You know that.
Weiß ich nicht, Mann!

News and current affairs

Still, the Clinton Administration was more than a bystander.
Dennoch war die Clinton Regierung in dieser Zeit mehr als nur ein Zuschauer.
Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander.
Viele europäische Staatschefs glauben, die anderen Länder schuldeten der Eurozone Unterstützung, weil die Währungsunion nur ein unschuldiger Beobachter sei.
China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand.
Were Russian guilt for the downing of Malaysia Airlines Flight 17 to be established, Putin's depiction of his country as a bystander in the Ukrainian conflict would be exposed as a lie.
Würde die russische Schuld am Absturz von Flug 17 der Malaysia Airlines bestätigt, wäre Putins Behauptung, sein Land sei am ukrainischen Konflikt gar nicht beteiligt, als Lüge entlarvt.
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics.
Die Türkei war in der Nahostpolitik traditionell ein Zuschauer.

Are you looking for...?