English | German | Russian | Czech

bureaucrat English

Translation bureaucrat in German

How do you say bureaucrat in German?

bureaucrat English » German

Bürokrat Beamter Bürokratin

Examples bureaucrat in German examples

How do I translate bureaucrat into German?

Simple sentences

He's a bureaucrat.
Er ist Bürokrat.

Movie subtitles

Here's a Dutch physicist and a Lebanese bureaucrat and the CEO of a major grocery concern.
Da wären noch ein holländischer Physiker und ein libanesischer Bürokrat. Und der Geschäftsführer eines asiatischen Lebensmittelkonzerns.
Only a bureaucrat schemes to replace his boss as soon as he's out.
Aber ich weiß, hier gibt es auch Leute, die darauf spekulieren.
That's just like Dad, the petty bureaucrat.
Das kannst du dem Alten nicht beibringen. Der hat immer am falschen Ende gespart.
Your Kluttig is a bureaucrat.
Mir ist egal, was ihr im Lager macht.
I've got a touch of hangover, bureaucrat. Don't push me.
Reiz mich bitte nicht.
Bureaucrat!
Bürokrat!
For him, my father died because of a stupid bureaucrat.
Er sagte, mein Vater sei wegen einem dummen Bürokraten gestorben.
Some deskbound Starfleet bureaucrat cut these cloak-and-dagger orders.
Irgendein Sternenflottenbürokrat hat diese mysteriösen Befehle erteilt.
It's a case of a scholar becoming a bureaucrat. -I didn't say that.
Ohne es zu merken, wird man vom Gelehrten zum Bürokraten.
By the time a Hamilton bureaucrat gets off of his fat bum, it will be heroin.
Bis sich einer der lahmarschigen Bürokraten bewegt, wird es Heroin sein.
Should the calf get upset, because some bureaucrat or a minister has quickly become rich?
Und was stört es denn schon das Kalb, wenn ein Kabinettschef. oder ein Staatssekretär sich schnell mal ein bisschen bereichert.
I just confirm that you are chief bureaucrat.
Wenn ich das richtig interpretiere, dann sind Sie jetzt Großbritanniens Chefbürokrat.
No, I'm just a washed-up bureaucrat. and I should be home knitting instead of trying to be something that I'm not.
Ich sollte lieber zu Hause stricken, statt jemand zu sein, der ich nicht bin.
Sometimes it's hard for me. I'm just an old bureaucrat with a busted marriage and fading memories.
Wenn er zurück ist, ist Remington Steele nur noch eine Erinnerung.

News and current affairs

Jean Monnet, one of the godfathers of European unification, embodied this tendency - a born bureaucrat who distrusted politicians.
Jean Monnet, einer der Paten der europäischen Einigung, verkörperte diese Tendenz - er war ein geborener Bürokrat, der Politikern misstraute.
Of course, it was scientists, not government bureaucrat, who led the charge.
Natürlich waren die Wissenschaftler die treibenden Kräfte dahinter und nicht die Regierungsbürokraten.
Shinzo Abe, the Japanese prime minister, is the grandson of Nobusuke Kishi, once the top industrial bureaucrat of wartime Japan.
Der japanische Premierminister Shinzo Abe ist der Enkel von Nobusuke Kishi, der im Zweiten Weltkrieg als Minister für Handel und Industrie zu den wichtigsten Bürokraten Japans zählte.
He does not look like an archetypal post-Soviet bureaucrat or KGB agent.
Er sieht nicht aus wie ein archetypischer postsowjetischer Bürokrat oder KGB-Agent.
Little did Franco realize that what Juan Carlos would build, with the help of a clever young Franco-era bureaucrat named Adolfo Suarez, was the modern, democratic Spain of today.
Franco erkannte kaum, dass das, was Juan Carlos mit der Hilfe eines schlauen, jungen Bürokraten aus der Franco-Ära namens Adolfo Suarez aufbauen würde, das moderne, demokratische Spanien von heute wäre.
With capital controls, people who badly want to move their capital across borders can't - unless they find some complaisant bureaucrat.
Gibt es Kapitalkontrollen, so können Leute, die ihr Kapital unbedingt grenzübergreifend verschieben möchten, dies nicht tun - sofern sie nicht einen ihnen wohlgesinnten Bürokraten auftun.
It would be anti-bureaucrat, anti-oligarch, anti-West, and staunchly pro-nationalist.
Diese Bewegung wäre antibürokratisch, antioligarchisch, antiwestlich und eisern pro-nationalistisch.

Are you looking for...?