English | German | Russian | Czech

bleibende German

Examples bleibende examples

How do I use bleibende in a sentence?

Movie subtitles

Ein starkes Volk ist die einzig bleibende Kraft.
A strong people is the only lasting strength.
Jetzt die Spannung erhöhen, bis das Ultraschall-Bombardement eine bleibende Verlagerung schafft.
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
Bei allem Wechsel hatte unser Leben bleibende Werte, so beständig wie der Berg selbst.
With all the process of change, there were lasting values in our lives as enduring as the mountain itself.
Haben Sie bleibende Schäden?
Any residual effects?
Siehst du, Georges, ich wusste, Julie würde immer bei uns sein, wenn ich von ihrem Besitz umgeben lebte, aber ich werde mehr für sie tun, eine bleibende Zuflucht bauen, in der ihr Glanz erstrahlt.
You see, Georges, I knew Julie would always be with us if I lived surrounded by her belongings, but I'm going to do more for her, a permanent refuge where her brilliance will shine.
Vielleicht gab es bleibende Schäden, ein gewisser Speicherverlust.
There may have been irreversible damage. Certainly loss of memory.
Wenn du es zu oft einsetzt, werden Brust- und Schultermuskeln zerstört, deine Knochen brechen, und du trägst bleibende Schäden davon. Herr Nishiwaki.
Overuse it, and it will destroy your arm and shoulder muscles your bones will shatter, and you'll sustain irreparable damage.
Ich kann Ihnen versichern, er trägt bleibende Schäden.
I can assure you it's in you interest to pay the damages.
Ich glaube nicht, dass Kes bleibende Schäden erlitten hat.
I don't think Kes has any permanent damage.
Keine Anzeichen für bleibende Nervenschäden.
Well, there's no sign of any permanent neural damage.
Ihr Erscheinungsbild wurde so angelegt dass Sie bei niemandem eine bleibende Erinnerung hinterlassen.
Your entire image is crafted to leave no lasting memory with anyone you meet.
Ausser der Reparatur des Gewebes gäbe es keine bleibende Wirkung.
I assure you, other than repairing neural tissue, there would be no lasting effects.
Die Anfälle haben nachgelassen. Anzeichen auf eine dauerhafte Schädigung des Gehirns liegen nicht vor. Aber ich bin besorgt, dass die Ereignisse bleibende Auswirkungen haben könnten.
His seizures have subsided with no evidence of permanent cerebral damage but I am concerned that this experience will have a lasting effect.
Das sind bleibende Erinnerungen.
These are memories frozen in time!

News and current affairs

Doch wie viele Vereinbarungen in letzter Minute hätte er kaum eine bleibende Wirkung.
But, like many last-minute agreements, it would have little durable impact.
Doch wird eine anhaltende Fehldiagnose bleibende Auswirkungen haben.
But continued misdiagnosis will have lasting effects.
Bei dieser Art von Arbeit entstehen zum Teil bleibende körperliche Schäden.
Sometimes the physical damage from such labors is permanent.
Zu den Spätfolgen der Krebsbehandlungen zählen bleibende Organ- und Gewebeschäden, hormonelle Störungen und reproduktive Fehlfunktionen sowie Sekundärtumore.
The late effects of cancer treatment include permanent organ and tissue damage, hormonal and reproductive dysfunction, and second cancers.
Die nun angeschlagene und in die Ecke getriebene FARC könnte beschließen, dass die einzige Option, um ihre fortgesetzte Bedeutung und bleibende Stärke zu zeigen, die Offensive ist.
The FARC, now wounded and cornered, may decide that its only option is to go on the offensive in order to demonstrate its continuing relevance and remaining strength.
Eine bleibende Lösung des Konflikts jedoch können letztlich nur die Syrer herbeiführen.
But a lasting solution to the conflict ultimately comes down to the Syrians.
Eine Verteilung der Risiken ist deshalb unabdingbar, um zu verhindern, dass Rezessionen bleibende Spuren hinterlassen und dazu beitragen, dass die Volkswirtschaften noch weiter auseinanderdriften.
Risk-sharing is thus essential to prevent recessions from leaving permanent scars and reinforcing economic divergence.
Die USA werden ein starker Teil des globalen Systems bleiben, doch ist es die Aufgabe des neuen Präsidenten, bleibende Stärken zu erkennen und neue Grenzen zu akzeptieren.
The US will remain a powerful part of the global system, but the task of the new president is to recognize lasting strengths and accept new limits.
Obwohl der RMB seitdem seinen vorherigen Aufwärtstrend wieder aufgenommen hat, hat die Episode doch möglicherweise eine bleibende Veränderung im Muster der Wechselkursbewegung hinterlassen.
Though the RMB has since returned to its previous trajectory of slow appreciation, the episode may have signaled a permanent change in the pattern of the exchange rate's movement.

Are you looking for...?