English | German | Russian | Czech

bitterly English

Translation bitterly in German

How do you say bitterly in German?

bitterly English » German

bitter grausam bitterlich

Examples bitterly in German examples

How do I translate bitterly into German?

Simple sentences

They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.
Sie sagen, dass aufgrund der bitteren Kälte in Nordeuropa in diesem Winter viele Menschen erfroren wären.
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.
Gestern sah ich einen Mann bitterlich weinen.
She wept bitterly.
Sie weinte bitterlich.
She cried bitterly.
Sie weinte bitterlich.
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
Nakamatsu lächelte bitter auf seine dumme Frage.
Japanese and American forces were still fighting bitterly.
Noch immer kämpften die japanischen und amerikanischen Streitkräfte erbittert gegeneinander.
The winters were bitterly cold.
Die Winter waren bitterkalt.
It was bitterly cold in Washington.
Es war bitterkalt in Washington.
I was bitterly disappointed.
Ich war bitter enttäuscht.
It was bitterly cold outside.
Draußen war es bitterkalt.
I am bitterly disappointed.
Ich bin bitter enttäuscht.
It was bitterly cold outside.
Es war hundekalt draußen.
Many tears were shed for him, and little Gerda wept bitterly for a long time.
Viele Tränen wurden um seinetwillen vergossen, und die kleine Gerda weinte lange bitterlich.
The princess did not like this at all, and one day she complained about it very bitterly to her nurse.
Der Prinzessin missfiel dies gar sehr, und eines Tages klagte sie es mit großer Bitterkeit ihrer Gouvernante.

Movie subtitles

During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden, the likes of which had never been seen in living memory.
In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
Too bitterly branded for life you became by fate broken-winged, inhibited, self-conscious.
Allzu herbe gezeichnet vom Schicksal, warst du flÜgellahm, unfrei, verzagt.
But do they not often suffer bitterly?
Aber leiden sie nicht oftmals bitterlich?
And so, with the flames of war crackling along a two-thousand mile front, troops bitterly needed to defend Russia played parade for the Czar.
Während die Flammen des Krieges an der 2000 Meilen langen Front lodern, müssen die Truppen vor dem Zaren parieren.
Concerning this war, which we are bitterly waging. we promise..
Was diesen Krieg betrifft, den wir erbittert führen, versprechen wir.
Yes, I am. Bitterly.
Ja, zutiefst schäme ich mich.
With an empty stomach and wet clothes which are encrusted with mud and gunge we spend a bitterly cold night.
Mit leerem Magen, die Kleider nass und von zähem Schlick überkrustet, verbringen wir eine bitterkalte Nacht.
I say this frankly and bitterly because I do not wish to be a small-time chiseler.
Ich sage das offen und mit Bitterkeit, weil ich so einer nicht sein möchte.
We're bitterly sorry for Your Majesty's disappointment.
Wir haben vollstes Verständnis. -.für die Enttäuschung Eurer Majestät.
Cold, cruel, and bitterly jealous of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests of her own two awkward daughters.
Kalt, grausam und sehr eifersüchtig auf Cinderellas Anmut und Schönheit, war sie fest entschlossen, die Interessen ihrer eigenen Töchter zu vertreten.
Marcus, I once accused you bitterly.
Marcus, ich machte dir einst bittere Vorwürfe.
Your fans will be bitterly disappointed.
Deine Fans werden bitter enttäuscht sein.
I wouldn't care if it was the day after. Of course I'd cry. I'd cry bitterly.
Selbst wenn du am Tag nach unserer Hochzeit einberufen wirst. ich würde weinen, aber zumindest. hätten wir den glücklichsten Tag unseres Lebens erleben dürfen.
And you're against Santa Anna? - Bitterly.
Sind Sie gegen Santa Ana?

News and current affairs

There is something bitterly ironic in this. For America really is a land of liberty, a place where lives, often scarred by injustice elsewhere, can be remade.
Hierin liegt eine bittere Ironie, denn Amerika ist eigentlich das Land der Freiheit, ein Ort, an dem Menschen, die andernorts durch die Erfahrung von Unrecht viele Schicksalsschläge hinnehmen mussten, noch einmal von vorn beginnen können.
An already bad situation marked by deadlock and vitriol is likely to worsen, and the world should not expect much leadership from a bitterly divided United States.
Eine bereits schlechte Situation, die von Stillstand und Schärfe geprägt ist, wird sich wahrscheinlich noch verschlimmern, und die Welt sollte von den in zwei erbitterte Lager gespaltenen Vereinigten Staaten keine große Führung erwarten.
Some Chinese, especially those who are not economically successful, harp bitterly on Japan's past depredations.
Mache Chinesen, insbesondere die wirtschaftlich weniger erfolgreichen, reiten voller Bitterkeit auf den historischen Plünderungen durch Japan herum.
One bitterly cold March day, I joined a few friends on a trip to the former camp.
An einem bitterkalten Märztag schloss ich mich Freunden zu einem Besuch des ehemaligen Lagers an.
Sadly, the ideological mouthpieces for the super-rich in the US, especially the editorial page of The Wall Street Journal, remain bitterly opposed to foreign aid, even if it's just 70 cents per hundred dollars of income!
Bedauerlicherweise lehnen die Sprachrohre der Superreichen in den USA, allen voran die Kommentarseite des Wall Street Journal, Auslandshilfe scharf ab, auch wenn sie nicht mehr ausmacht als 70 Cent pro einhundert Dollar des Einkommens!
In the long term, any crackdown on the Brotherhood would lead its members and supporters - already bitterly disappointed in democracy - to reject elections entirely.
Langfristig würde jede Verfolgung der Bruderschaft dazu führen, dass ihre Mitglieder und Anhänger - die bereits jetzt schwer von der Demokratie enttäuscht sind - Wahlen komplett ablehnen.
Indeed, the dispatch of Japanese peacekeepers under UN command to Cambodia in 1992 (the first time the 240,000-strong SDF had ventured on a mission abroad) was bitterly contested.
Tatsächlich hatte man sich 1992 der Entsendung japanischer Friedenstruppen unter UN-Oberbefehl nach Kambodscha (als sich die 240.000 Mann starken SDF zum ersten Mal wieder auf eine Auslandsmission gewagt hatten) heftig widersetzt.
Most international business leaders bitterly oppose the austerity program that Merkel has imposed on the European Union.
Die meisten internationalen Unternehmensführer sind erbitterte Gegner des Sparprogramms, das Merkel der Europäischen Union verordnet hat.
Did she create a new economic dynamism, or did she leave the United Kingdom bitterly divided, more unequal, and less cohesive than before?
Führte sie eine neue wirtschaftliche Dynamik herbei oder hinterließ sie ein zutiefst gespaltenes, ungleicheres und weniger geeintes Land?
Developing-country politicians and populations complain bitterly that the rich industrial countries are growing too much food.
Politiker und die Menschen in Entwicklungsländern beklagen sich bitterlich, dass die reichen Industrieländer zu viel Nahrungsmittel erzeugen.
Consider Iceland, which suffered bitterly following the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
Man denke an Island, das besonders unter dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 litt.
All of them were strong internationalists when compared to the true isolationists of the 1930s, who bitterly opposed coming to the aid of Britain in WWII.
Alle von ihnen waren verglichen mit den echten Isolationisten, die sich erbittert dagegen wehrten, die Briten im Krieg zu unterstützen, starke Internationalisten.

Are you looking for...?