English | German | Russian | Czech

bisherige German

Examples bisherige examples

How do I use bisherige in a sentence?

Movie subtitles

Für Ihre bisherige Leistung in diesem Krieg.
Happy, get in there and give him a hand.
Für Ihre bisherige Leistung in diesem Krieg.
Excuse me, sir.
Wir brauchen Ihre bisherige Tätigkeit.
We'll have to get what you've done so far.
Ich fürchte, unsere bisherige Taktik war wirkungslos.
But, uh - Now, uh, our present tactics are useless.
Also änderte man die bisherige Taktik.
So, a change of tactics.
Schon, aber wir müssen bisherige Erfahrungen berücksichtigen.
But, you see, we have to take into account past experience.
Meine bisherige Erfahrung mit Willkommensgrüßen. beschränkte sich darauf, Deutsche und Italiener. in der Hölle willkommen zu heißen.
Until today. my only experience at welcoming has been. to welcome Germans and Italians to the infernal region.
Ja. Der bisherige lief weg als die Verfolgung begann.
The other one ran away with the coming of the time of persecution.
Bisherige Aktionen widerlegen das.
Actions to date belie this.
Sir Charles kam heute Morgen um zehn in mein Büro, wir prüften die bisherige Beweislage.
Sir Charles arrived at my office this morning at ten, and we reviewed all the evidence to date.
Ich möchte mich für eure bisherige Arbeit bedanken.
I'd like to take the opportunity to thank you for your work.
Deine bisherige Arbeit, Qualifikationen all deine kleinen Macken, selbst dein Sexualleben.
Your work history, qualifications all your little quirks, even your sexual history.
Unsere bisherige Strategie war, ihre Basis auf Gomorra zu zerstören.
Our basic strategy has just been to keep knocking down their base on Gamoray.
Vielen Dank für das bisherige Zusammenleben.
Thanks a lot for living together until now.

News and current affairs

Daher haben Forscher aus der Schweiz 1986 für Aufregung gesorgt, als sie die Supraleitfähigkeit eines Kupferoxids entdeckten, die bei doppelt so hoher Temperatur wie der bisherige Rekordhalter funktioniert.
Thus, Swiss researchers caused excitement in 1986 by announcing the discovery of superconductivity in an oxide of copper at twice the temperature of the previous record holder.
Der bisherige Verlauf des Wahlkampfs deutet darauf hin, dass die Liberaldemokraten sehr gut abschneiden werden.
The course of the electoral struggle so far indicates that the Liberal Democrats will do very well.
Bisherige Erfahrungen, wonach der Mindestlohn die Nachfrage nach Arbeitskräften nicht senkt, könnten sich angesichts der rapide sinkenden Kosten für die Automatisierung der Produktion von Waren und Dienstleistungen als trügerisch erweisen.
Previous evidence that minimum-wage legislation does not reduce the demand for labor might not stand up against the rapidly falling cost of automating the production of goods and services.
Es steht zu hoffen, dass ihre Führung schnell zur Besinnung kommt, damit der anstehende Gipfel die Ergebnisse hervorbringen kann, die bisherige Gipfeltreffen nicht erbracht haben - und die die Welt derzeit dringender braucht denn je.
One hopes that its leaders come to their senses fast, so that the upcoming summit can produce the results that past summits have failed to provide - and that the world needs more than ever.
Die bisherige Erholung war schwach, doch von einem neuen dunklen Zeitalter sind wir weit entfernt.
The recovery has been weak; but we are nowhere near a new Dark Age.
Die resultierenden Machtvakuen wurden durch jene gefüllt, deren bisherige Stellung in der Gesellschaft ihnen zum Zeitpunkt des Volksaufstandes eine begünstigte Position bot.
The resulting power vacuums were filled by those whose prior positions in society gave them an inside track at the time of the popular uprising.
Der bisherige japanische Hang zum Sparen hat lange einen hohen Handels- und Leistungsbilanzüberschuss impliziert, aber inzwischen beginnen diese Überschüsse Tendenzen in die Gegenrichtung aufzuweisen.
Japan's past predilection toward saving has long implied a large trade and current-account surplus, but now these surpluses are starting to swing the other way.
Viele bisherige Präsidenten haben ihre Position ebenfalls dazu genutzt, ihr intellektuelles Gewicht für solche wichtigen Themen wie Bildung und Indiens kulturelle Vielfalt einzusetzen.
Many past presidents have also used the position to throw their intellectual weight behind such important issues as education and India's cultural diversity.
Die gesamte bisherige Amtszeit von Präsident Bush ist von Führungsversagen gekennzeichnet - warum also auf einem schlechten Finanzmanagement herumreiten?
The entire Bush administration has been a succession of leadership failures, so why harp on its poor financial management?
Der dominierende Konflikt um die regionale Vorherrschaft ist dabei gegenwärtig der zwischen Iran und Saudi-Arabien, dessen bisherige mehr oder weniger verdeckte Schauplätze der Libanon, Irak und Syrien waren, zu denen sich nunmehr der Jemen hinzu gesellt.
Various state and non-state actors have been trying to fill the void created by America's newfound caution, with most of the latter dependent on the support of regional powers, and two in particular: Iran and Saudi Arabia.
Doch wenn das bisherige Verlaufsmuster Bestand hat, dürften die Häuserpreise sehr bald auch in hier zurückgehen.
But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well.
Dessen bisherige Politik ist allerdings wenig eindrucksvoll.
The record, however, is not impressive.
Sollte ein höheres nominales (d.h. inflationsgetriebenes) Wachstum das bisherige schuldenfinanzierte Wachstum ersetzen?
Should higher nominal (that is, inflation-driven) growth replace debt-driven growth?
Bisherige staatliche Interventionen, hauptsächlich in Form verstärkter Aufklärung, haben sich größtenteils als unwirksam erwiesen.
Government interventions to date, mainly in the form of enhanced education, have proved largely ineffective.

Are you looking for...?