English | German | Russian | Czech

betraut German

Synonyms betraut synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as betraut?

betraut German » German

beauftragt

Examples betraut examples

How do I use betraut in a sentence?

Simple sentences

Ich weiß nicht, wer mit dem Geschäft betraut ist.
I don't know who's in charge of the business.
Ich wurde mit der Leitung dieses Projekts betraut.
I've been put in charge of this project.

Movie subtitles

Ich bin nicht damit betraut.
I'm not acquainted with the case.
Unsere Regierung hat uns mit einer wichtigen Mission betraut.
Our government has charged us with a very important mission.
Ich wurde mit einer Aufgabe betraut, von mir selbst betraut, die ich dann auch akzeptiert habe.
Madam, I came here to complete an important mission that I've given myself and agreed to complete. Anyway.
Ich wurde mit einer Aufgabe betraut, von mir selbst betraut, die ich dann auch akzeptiert habe.
Madam, I came here to complete an important mission that I've given myself and agreed to complete. Anyway.
Ich nehme diesen Auftrag des Senats an. sofern mich der Senat wirklich betraut.
I accept the charge of the senate. if the senate truly charges me.
Der Vater von Ptolemäus und Kleopatra hat bei seinem Tod. beide gemeinsam mit der Herrschaft über Ägypten betraut.
As we all know, when the father of both Ptolemy and Cleopatra died he named the two of them to rule jointly over Egypt.
Weil ich, man hat mich mit einer sehr delikaten Mission betraut.
It's like this, Excellency. I've been given a most delicate mission.
Bis auf die, die mit der inneren Sicherheit betraut sind.
Except. for those of us entrusted with security.
District Officer Hedley wurde mit dem folgenden Fahrzeug betraut.
District Officer Hedley has been assigned to the supporting vehicle for this mission.
Und eine seiner Kompanien wurde mit der Verteidigung des Hauptquartiers betraut.
As a matter of fact, one of his companies. has been assigned the defense of divisional headquarters.
Sie sind seit drei Jahren damit betraut?
You have been at the prison for three years, is that correct?
Bist du dir sicher, dass dein Kerl alleine damit betraut ist?
Sure your guy alone is entrusted with it?
ErsuchtdenPolizeipräfektenauf. Ich sehe auch den Direktor der Kripo, den Divisionskommissar Sabin und Kommissar Le Tellier, der von Anfang an mit diesem Fall betraut ist.
Col. Dupre who will join commissioner Sabba, and Inspector Letellier in charge of this investigation.
Goro Iwata mit dem Posten des Vertreters ihres Oberhauptes betraut und damit beauftragt, in seinem Namen den Unrat zu beseitigen.
Acting on behalf of Boss Sugi, he has just given the order to sweep out the trash.

News and current affairs

Die Themen sind detailreich und fachspezifisch und die Finanzlobby hat eine kleine Armada hochbezahlter Experten mit der Aufgabe betraut, für Verzögerungen, Verwässerung und Ablenkung zu sorgen.
The issues are detailed and technical, and the financial lobby has deployed a small army of highly paid experts on a mission of delay, dilution, and diversion.
Der IWF (der bereits für die Zuteilung der SZR verantwortlich ist) könnte damit betraut werden. Es könnte aber auch eine neue Institution geschaffen werden, die über Umfang und Zuteilung der Mittel zu entscheiden hätte.
The IMF (responsible for issuing SDRs) could issue them, or a new institution could be created to decide on quantity and allocations.
Ein Regierungsmitglied, Paul Chan Mo-po, wurde mit der Zuständigkeit über Hongkongs Landpolitik betraut - trotz vergangenen korrupten Verhaltens bei seinen privaten Immobiliengeschäften.
One of them, Paul Chan Mo-po, was tasked with managing Hong Kong's land-supply policy, despite a history of corruption in his personal property transactions.
Ein Jahr später fasste man nach und ermordete Mohammed Suleiman, den syrischen General, der mit dem Wiederaufbau der nuklearen Einrichtung betraut war.
One year later, it followed up by assassinating Mohammed Suleiman, the Syrian general in charge of resurrecting the nuclear enterprise.
Carlo Cottarelli, der von der italienischen Regierung mit der Supervision ihrer Ausgabenbewertung betraut wurde, schrieb kürzlich, die Ausgabenkürzungen würden sogar noch vor ihrer Durchführung zur Finanzierung neuer Ausgaben verwendet.
Carlo Cottarelli, appointed by the Italian government to oversee its expenditure review, noted recently that even before spending cuts were enacted, they were being used to finance new spending.
Ich war damals gerade von der Generaldirektorin der Weltgesundheitsorganisation (WHO) damit betraut worden, Finanz- und Gesundheitsminister an einen Tisch zu bringen, um zu sehen, was man tun könnte - sowohl unmittelbar als auch längerfristig.
At the time, I had recently been appointed by the Director-General of the World Health Organization (WHO) to help bring finance ministers and health ministers together to see what could be done, both immediately and in the longer term.
Es gab derer viele, und sie waren mit verschiedenen Aufgaben betraut.
There were many of them and they carried out different tasks.
Das GAO hatte eine einfache Aufgabe: Auf Ersuchen von Brown und Vitter war es damit betraut, Umfang und Auswirkungen der stillschweigenden Bürgschaft, die die Regierung den großen Banken-Holdings gewährt, einzuschätzen.
The GAO had a simple task: At the request of Brown and Vitter, it was charged with assessing the scale and impact of the implicit guarantees provided by the government to large bank holding companies.
Den Welt-Klimarat IPCC, ein weltweites Expertenteam, das mit der Beurteilung des aktuellen Standes der Klimawissenschaft betraut ist, beschuldigte man einseitiger Tendenzen.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the global group of experts charged with assessing the state of climate science, has been accused of bias.
Schließlich sollte der IWF, als multilaterale Institution, die mit der Aufrechterhaltung der globalen Finanzstabilität betraut ist, mehr Führungskraft an den Tag legen.
Last but not least, the IMF, as the multilateral agency charged with maintaining global financial stability, ought to be providing more leadership.
Nach der Nachricht von der Absetzung des Präsidenten, wurde Pedro Carmona, der Vorsitzende des venezolanischen Arbeitgeberverbandes mit der Bildung einer Regierung betraut.
After announcing that the president had resigned, they charged Pedro Carmona, head of the businessmen's federation, with forming a government.
Inzwischen sind die mit knappen Mitteln ausgestatteten Büros, die mit der Verwaltung der Informationen betraut sind, zwei Jahre im Rückstand.
Meanwhile, the scantly funded offices that manage the information have a two-year backlog.

Are you looking for...?