English | German | Russian | Czech

berechtigte German

Translation berechtigte translation

How do I translate berechtigte from German into English?

berechtigte German » English

warranted entitled

Synonyms berechtigte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as berechtigte?

Examples berechtigte examples

How do I use berechtigte in a sentence?

Simple sentences

Bei allem Respekt, ich denke, dass sie beide berechtigte Argumente hatten.
With all due respect, I think they both had valid points.
Das ist eine berechtigte Sorge.
It's a legitimate worry.

Movie subtitles

Das ist eine berechtigte Frage, Schultz.
That's a fair question, Schultz.
Copperfield, was Sie vor sich sehen, sind die Reste von einem Manne, der mal zu den größten Hoffnungen berechtigte.
Officer, do your duty. Mr. Micawber, you're under arrest. And on what charges do you take this unwarrantable procedure?
Legitime, berechtigte Hoffnung.
Legitimate and logical hope!
Eine berechtigte Frage.
That's a very good question, sir.
Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben, berechtigte Zweifel, dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden.
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty.
Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben, berechtigte Zweifel, dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden.
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty.
Ich habe berechtigte Zweifel.
There is a reasonable doubt in my mind.
Berechtigte Zweifel?
Reasonable doubt?
Es gibt keinen Raum für berechtigte Zweifel? Nein.
Still no room for reasonable doubt?
Aber wir haben berechtigte Zweifel.
But we have a reasonable doubt.
Ich habe jetzt berechtigte Zweifel.
I have a reasonable doubt now.
Es ist die berechtigte Neugierde auf das Schicksal eines Deserteurs.
Mere curiosity about the history of a deserter.
Berechtigte Frage. Ich wache über euch, meine jungen Bäume.
I'm taking care of your safety, my lambs.
Mag sein, aber vielleicht auch nicht und für mich sind das berechtigte Zweifel.
Well, maybe we are, but maybe we're not, and in my book, that's reasonable doubt.

News and current affairs

Dies wirft berechtigte Fragen zur grundlegenden Funktionsweise der US-Wirtschaft und ihrer Entwicklung über die nächsten Monate und Jahre auf.
As a result, there are now legitimate questions about the underlying functioning of the US economy and, therefore, its evolution in the months and years ahead.
Die am meisten berechtigte Frage von allen ist: Warum entscheiden wir uns nicht für eine Lösung für die Erderwärmung, die tatsächlich funktionieren wird?
The most pertinent question of all is: Why don't we choose a solution to global warming that will actually work?
Berechtigte Zweifel über das Ausmaß der Risiken des Klimawandels wurden durch wissenschaftliche Beweise ausgeräumt.
Scientific evidence has eliminated legitimate doubts about the scale of the risks that climate change poses.
Dies ist eine berechtigte Entscheidung. Doch wenn die Europäer sie einmal gefällt haben, sollten sie aufhören, Sündenböcke für das langsame Wachstum zu suchen.
This is a legitimate choice, but once made, Europeans should stop looking for scapegoats for slow growth.
Es besteht inzwischen berechtigte Hoffnung, dass Gespräche in dieser Richtung Erfolg haben können.
There is now real hope that talks along these lines can succeed.
Irans Nachbarn hegen freilich berechtigte Bedenken im Hinblick auf die Auswirkungen, die das Abkommen auf das regionale Kräfteverhältnis haben wird.
Of course, Iran's neighbors have legitimate concerns about the impact the deal will have on the regional balance of power.
Nachdem so viele Radrennfahrer positive Dopingkontrollen abliefern oder nach ihrem Abschied aus dem Sport Doping in ihrer aktiven Zeit zugeben, kann man wohl berechtigte Zweifel anmelden, ob man im Sport ohne Doping noch wettbewerbsfähig ist.
So many leading cyclists have tested positive for drugs, or have admitted, from the safety of retirement, that they used them, that one can plausibly doubt that it is possible to be competitive in this event otherwise.
Die meisten Menschen, die ihre Häuser verlassen mussten, haben ihre Hypotheken nicht bezahlt, und in den meisten Fällen haben diejenigen, die sie rauswerfen, berechtigte Ansprüche.
Most people evicted from their homes have not been paying their mortgages, and, in most cases, those who are throwing them out have rightful claims.
Auch müssten die Nigerianer entscheiden, ob alle Berechtigte gleiche Anteile bekommen, oder ob diejenigen, welche vor den Folgen der Ölexploration und Förderung stehen - zum Beispiel im Nigerdelta - mehr bekommen sollten.
Also, Nigerians need to decide whether all beneficiaries receive equal shares, or whether those who face the environmental consequences of oil exploration and production -- for example, in the Nigerian delta -- should receive more.
Doch auch in der Entwicklungswelt gibt es Demokratien und deren Wähler machen sich weit mehr berechtigte Sorgen über die Arbeitsplätze, die die Liberalisierung mit sich bringt.
But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization.
Wäre das internationale wirtschaftliche Umfeld etwas günstiger und gäbe es nicht so viele berechtigte Sorgen hinsichtlich der schwindenden Kaufkraft, hätten die Franzosen gegenüber ihrem jungen Präsidenten natürlich etwas mehr Langmut an den Tag gelegt.
Of course, if the international economic environment had been more favourable, and if there were not so much legitimate concern about declining purchasing power, the French might have shown greater indulgence towards their young president.
In einigen Ländern ist die Fiskalpolitik durch berechtigte Befürchtungen gelähmt, wonach eine Ausweitung der Defizitfinanzierung staatliche Schuldenkrisen auslösen könnte.
In some countries, fiscal policy is crippled by legitimate fears that more deficit spending will trigger government-debt crises.
Wenn in der Wirtschaft Vollbeschäftigung herrscht, ist dies eine berechtigte Sorge.
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern.
In einigen Fällen bestehen berechtigte Aussichten auf Erfolg, und einer leidenden Bevölkerung kann ohne allzu großen Aufwand geholfen werden.
In some cases, even if motives are mixed, the prospects of success are reasonable, and the misery of a population can be relieved at modest expense.

Are you looking for...?