English | German | Russian | Czech

beklebt German

Translation beklebt translation

How do I translate beklebt from German into English?

beklebt German » English

labels

Examples beklebt examples

How do I use beklebt in a sentence?

Movie subtitles

Diese Flaschen müssen beklebt werden.
Got these bottles all ready for labeling.
Als ob ein Haus mit Alu beklebt wird.
It's like putting aluminum siding on a building.
Ich hatte diese ganze Wand mit Starfotos beklebt.
I had this whole wall plastered. with movie star photos.
Vielleicht mit dem gleichen Zeug beklebt, das auch auf Zoes Auto war.
Maybe it's covered in the same stuff that was on Zoe's car.
Da habe ich gemerkt, dass die Leute mich als Litfaßsäule benutzt haben,. mich mit Plakaten beklebt haben und so.
Realize people treating' me like a lamppost, hangin' fliers on me an' shit.
Weil es dort draußen ein Sorgen machendes Mädchen gibt, welches Listen erstellt und Behälter beklebt.
No. Because somewhere out there is a worried little girl. who's making lists and labeling bins, and. he's gonna find her.
Er kommt hier nur rein, um seinen Kaffee zu holen, weil er nachts Anschlagtafeln beklebt.
He just comes in here to get coffee because he tags billboards all night.
Jetzt ist sie nur ein Fetzen, beklebt mit Rosinen und Popeln.
But now, it's a couple of pieces of yarn held together with raisins and boogers.
Fragen Sie sie nach ihrem Freund, mit dem sie 11 Mal am Tag schläft. Ein Konzeptkünstler. Er beklebt Basketbälle mit Konfetti.
Write about how she has sex with her fiance 11 times a day, he's a talented conceptual artist, he covers basketballs with confetti!
Mitzy wäre ein paar Mal fast erstickt, deshalb habe ich ein Hundehalsband mit Schnellverschluss erfunden. und es mit Leuchtband beklebt.
Remember Mitzy choked a couple of times? So I invented a dog collar with a quick release. so that a dog would never choke. and I covered it with reflective tape, plus it's a flea collar.
Meine Mutter hatte mal vergessen, mir ein Halloween-Kostüm zu kaufen, da hat sie mich mit alten Zeitungen beklebt. Ich sollte allen erzählen, ich sei ein Zeitungskiosk.
Once, when my mother forgot to buy me a Halloween costume, she taped a bunch of old newspapers to me and said I should tell people I was a newsstand.
Mama, hast du die Cola beklebt?
Mom, did you put tape on the cola?

Are you looking for...?