English | German | Russian | Czech

beheimatet German

Translation beheimatet translation

How do I translate beheimatet from German into English?

beheimatet German » English

endemic domiciled endemical endemial

Synonyms beheimatet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beheimatet?

Examples beheimatet examples

How do I use beheimatet in a sentence?

Simple sentences

In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.
Many kinds of birds live in Japan.
Am Silicon Roundabout ist eine große Anzahl an IT-Start-Ups beheimatet.
Silicon Roundabout is home to a large number of IT start-ups.
Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.
The forest is home to many different kinds of plants and animals.
Im Wald sind über 10 000 Insekten-, 180 Vogel- und 58 Säugetierarten beheimatet.
The forest is home to more than 10,000 species of insect, 180 bird species and 58 species of mammal.
Koalas sind in Australien beheimatet und kommen in vielen Schöpfungsgeschichten der Ureinwohner vor.
Koalas are native to Australia, and are described in many Aboriginal stories of creation.

Movie subtitles

Wo seid ihr beheimatet?
Where are you bound?
Das tödlichste Insekt, das der Wissenschaft bekannt ist, eine Lycosa Carnivora, beheimatet oberhalb des Obongo River.
The deadliest insect known to science. It is the lycosa carnivora. Habitat the upper regions of the Obongo River.
Die sind hier beheimatet in Florida.
I mean, you're my guest.
Mitglieder der Gesellschaft. Beheimatet in Beverly Hills, in direkter Abstammung von Julius Caesar und Gengis Khan. der Meister der Jagd, der Champion der Vereinigung, Ted, der Tycoon, Ferguson!
Members of society hailing from Beverly Hills with lineage dating from Julius Caesar and Gengis Khan the master of the hunt, the champion of the shunt Ted the Tycoon Ferguson!
Beheimatet in Südostasien und Indonesien.
Native to Southeast Asia, Indonesia.
Nur in unserer Dreiländerecke beheimatet, ist er fast ausgestorben.
Found only in our tri-county area, it is nearly extinct.
Der Kaffee ist in Arabien beheimatet, wo er von einer Ziege erfunden wurde.
Coffee originated in Arabia, where it was discovered by a goat.
Mais und Baumwolle sind in Nordamerika beheimatet.
Corn and cotton are indigenous to North America.
Das Herz sollte niemals brechen, beheimatet es doch meine Seele.
The heart shouldn't break, it is the house of the Lord.
Der Edwali-Stamm war dort beheimatet.
The Iduali tribe came from there.
Der Teich ist nicht nur warm und wimmelt von Mikroben, die die Verwesung beschleunigt haben, sondern beheimatet auch noch Schwarzkarpfen und Kois, die sich von der Leiche ernährt haben.
The pond is not only warm and teeming with microbes, but it houses black carp and koi which fed on the body.
Ein dreckiges Mekka einer spektakulären und halbgaren Pizza, beheimatet in 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois.
A filthy mecca of spectacular if undercooked pizza located at 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois.
Aber sie sind in Los Angeles beheimatet.
But they're based in Los Angeles.
Die Antarktis beheimatet einige der schönsten Wildtiere der Erde, die meisten von ihnen sind tot oder sterben.
Antarctica is home to some of the world's most beautiful wildlife, most of whom are dead or dying.

News and current affairs

Wir haben eine Welt hinter uns gelassen, in der die Macht in Hierarchien beheimatet war. Nun begeben wir uns in eine Welt, wo Macht in Netzwerken liegt.
We have gone from a world where power resided in hierarchies to one where it inhabits networks.
Die Preise für die ländlichen Gebiete - noch immer zwei Drittel der chinesischen Bevölkerung beheimatet sind -, basieren auf Extrapolationen aus diesen Daten.
Prices for rural areas - where two-thirds of China's population still resides - are based on extrapolations from these data.
Das nordwestliche Yunnan ist eines der biologisch vielfältigsten Gebiete der Welt, in dem die Hälfte der chinesischen Tierarten und ein Viertel seiner Pflanzenarten beheimatet sind.
Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species.
Psychische Erkrankungen dringen in die Psyche und das Selbst ein, dieselben Bereiche also, in denen die politischen Ansichten und sozialen Interessen beheimatet sind.
Mental illness invades the mind and the self, the same domains where political beliefs and social interests reside.
In Deutschland sind über 450 unbekannte Weltmarktführer für Nischenprodukte beheimatet und dort werden 15 der 20 größten Handelsmessen dieser Welt veranstaltet.
Germany has 450 hidden world champions for niche products, and is home to 15 of the 20 biggest trade fairs in the world.
Xinjiang umfasst beinahe 1,7 Millionen Quadratkilometer, aber beheimatet nur 21 Millionen Menschen, von denen viele zu nomadischen Stämmen gehören.
Xinjiang covers nearly 650,000 square miles (1.7 million square kilometers), but it is home to only 21 million people, many of whom are members of nomadic tribes.
Gurgaon beheimatet viele hochkarätige Technologiefirmen, und auf dieser Reise besuchte ich eines der führenden indischen Diagnoseunternehmen, SRL Diagnostic, das Werkzeuge für die Verbesserung der Verwendung von Antibiotika entwickelt.
Gurgaon is home to a lot of high-flying technology firms, and on this trip I visited one of India's leading diagnostics companies, SRL Diagnostic, which is developing tools that could improve the use of antibiotics.
Ein Land wie der Irak beispielsweise beheimatet eine durchmischte und verschiedenartige Bevölkerung: Araber und Kurden, Sunniten und Schiiten, von anderen religiösen Minderheiten und ethnischen Gruppen ganz zu schweigen.
A country like Iraq, for example, is home to a diverse and varied population: Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
Der Profisport ist in den meisten Ländern ein gesetzlich geregeltes Monopol, bei dem die Spitzenteams den Städten, in denen sie beheimatet sind, kostenlose Stadien und sonstige Privilegien abnötigen.
Professional sport is a legislated monopoly in most countries, with top teams extracting free stadiums and other privileges from host cities.
Wie kann eine Aufsichtsbehörde für die Eurozone außerhalb der Eurozone beheimatet sein?
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Weltbekannte Marken sind in Südkorea beheimatet und bei der Übernahme von Internet- und Informationstechnologie ist es zum Vorreiter geworden.
It has become the home of world-famous brands and a leader in the adoption of the Internet and information technology.
Das Land beheimatet einige der weltweit ältesten christlichen Gemeinschaften, die zwar viel kleiner sind als in der Vergangenheit, aber in der Region immer noch unumstrittene historische Rechte haben.
The country is host to some of the world's oldest Christian communities, which, though much smaller than they once were, retain undisputed historic rights to the region.
Tatsächlich beheimatet Serbien gegenwärtig die höchste Flüchtlingsbevölkerung in Europa.
Indeed, Serbia currently contains the largest refugee population in Europe.
Sie sind dort beheimatet - und sie bitten den Westen um Hilfe.
They are indigenous - and they are asking the West for help.

Are you looking for...?