English | German | Russian | Czech

bedeutete German

Translation bedeutete translation

How do I translate bedeutete from German into English?

bedeutete German » English

meant signified mattered connoted

Examples bedeutete examples

How do I use bedeutete in a sentence?

Simple sentences

Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einem Pfeifen, anzuhalten.
The policeman whistled the car to stop.
Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einer Taschenlampe anzuhalten.
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
Der Polizist bedeutete ihm anzuhalten.
The policeman signaled him to stop.
Ich bedeutete ihr, Platz zu nehmen.
I motioned for her to sit down.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
This meant Florida had to count the votes again.
Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einer Taschenlampe anzuhalten.
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
Meine Mutter bedeutete Elke, ihr zu folgen.
My mother signaled for Alice to follow her.
Tom bedeutete Maria zu warten.
Tom signaled Mary to wait.
Tom bedeutete Maria stehenzubleiben.
Tom signaled Mary to stop.
Tom bedeutete Maria, still zu sein.
Tom motioned for Mary to keep quiet.
Tom bedeutete Maria, sich zu setzen.
Tom gestured for Mary to sit down.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie viel Arbeitsaufwand das für mich bedeutete.
You have no idea how hard I've had to work to do this.
Tom bedeutete mir zu gehen.
Tom motioned for me to leave.
Tom bedeutete mir einzutreten.
Tom motioned for me to enter.

Movie subtitles

Wusste nicht, dass ich dir so viel bedeutete.
I didn't think I meant so much.
Und wenn deine Rückkehr für mich großen Reichtum bedeutete. Tarzans Blick, als er dachte, er würde dich verlieren, würde mich verfolgen.
And even if your coming back meant that I'd inherit the world I couldn't forget the look in Tarzan's eyes when he thought he would lose you.
Ein Mann, der eine Frau mehr als seine Ehre liebte, und eine Frau, der Luxus mehr bedeutete als seine Liebe.
The story of a man who loved a woman more than his honor and a woman who wanted luxury more than his love.
Sie bedeutete Ihnen mehr als ich.
You thought of her more than you did me.
Als ich diesen Beruf ergriff, wusste ich, was das bedeutete.
When I took up this work, I knew what it meant.
Es bedeutete Opfer und Hingabe.
It meant sacrifice and devotion.
Was bedeutete der Anruf?
What was the meaning of that phone call?
Harte Arbeit bedeutete Glück und Erfolg.
Hard work meant happiness and success.
Kohle bedeutete für dich Dollar, und Dollar bedeuteten Macht.
And coal to you meant dollars and dollars meant power.
Du warst der einzige Van Cleve, der mir etwas bedeutete.
Now, look here, Henry.
Aber an die beiden zu denken, löste in mir Unbehagen aus. Wegen der Aktentasche mit der Unterschrift ihres Vaters, und was diese Unterschrift bedeutete.
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all. with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it. and what that signature meant.
Sie bedeutete, dass er so gut wie tot war.
It meant he was a dead pigeon.
Wenn ich dir je etwas bedeutete, und ich glaube, das tat ich, dann hilf mir, Paula.
If I ever meant anything to you, and I believe I did. then help me, Paula.
Sie bedeutete Shelby nichts.
I also know she meant nothing to Shelby.

News and current affairs

Aber mit der Abschwächung des Wachstums bedeutete dies eine Expansion der staatlichen Ausgaben bei gleichzeitig schrumpfenden Ressourcen.
But, when growth faltered, this meant that government spending expanded, even as its resources shrank.
Was bedeutete dieser schöne Moment?
What was the meaning of this moment of grace?
Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld.
Aber der Arbeitsplatzverlust in den jüngsten Rezessionen war zweimal höher als in den vorherigen Rezessionen, eine langsamere Erholung bedeutete also eine viel höhere Arbeitslosenrate für eine viel längere Zeit.
But the loss of jobs in the most recent recession was more than twice as large as in previous recessions, so a slow recovery has meant a much higher unemployment rate for a much longer period.
Der Verlust der Kontrolle über den Senat bedeutete auch, dass die Hoffnungen von Klaus auf ein Ablösen Havels als Präsident geschmälert wurden.
Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished.
Allerdings bedeutete das Haushaltsgesetz auch nicht das Ende der Probleme.
But the Budget Law did not end the problem.
Oft verfügten die Angeklagten über viel weniger Ressourcen, was bedeutete, dass ein Verleumdungsprozess, der beiden Seiten erhebliche Kosten verursachte, selbst ohne Chancen auf Erfolg eine effektive Methode darstellte, Kritiker mundtot zu machen.
Often, their targets had much fewer resources, which meant that a libel suit requiring both sides to spend substantial amounts could be effective in silencing critics even if it did not succeed.
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent.
Aber der Zwischenfall bedeutete eine ernsthafte Eskalation der Feindseligkeiten und diente als wichtige Erinnerung an die Verletzlichkeit nuklearer Reaktoren in Kriegsgebieten.
But the episode represented a serious escalation of hostilities and served as an important reminder of the vulnerability of nuclear reactors in warzones.
In der Praxis bedeutete das enorme Geldflüsse in Richtung landwirtschaftlicher Großproduzenten wie Frankreich oder in ärmere Mitgliedsstaaten wie Griechenland und Portugal.
In practice, this has meant large flows of money either to big agricultural producers, like France, or to poorer member states, like Greece and Portugal.
Traditionell bedeutete der Besuch eines japanischen Kaisers - mit Ausnahme seiner Teilnahme an Krönungsfeierlichkeiten oder anderen royalen Jubiläen - einen Wendepunkt in bilateralen Beziehungen.
Traditionally, a visit from the Japanese emperor - except for a coronation or royal anniversary celebration - signified a turning point in a bilateral relationship.
Der Krieg im Irak bedeutete auch, dass Amerika den israelisch-palästinensischen Friedensprozess vernachlässigte.
The Iraq war also meant that America ignored the Israeli-Palestinian peace process.
Exportinduziertes Wachstum bedeutete, dass China produzieren konnte, ohne sich über einen Ausbau des Binnenmarktes Gedanken zu machen.
Export-led growth meant that China could produce without worrying about developing the domestic market.
Der Wechsel zur Einheitswährung bedeutete, dass die einzelnen Mitgliedsstaaten nicht mehr dazu in der Lage waren, die Währungspolitik und die Zinssätze zu steuern, um auf nationale wirtschaftliche Bedingungen zu reagieren.
The shift to a single currency meant that the individual member countries lost the ability to control monetary policy and interest rates in order to respond to national economic conditions.

Are you looking for...?