English | German | Russian | Czech

bears English

Translation bears in German

How do you say bears in German?

Examples bears in German examples

How do I translate bears into German?

Simple sentences

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.
The problem bears heavily on us.
Das Problem belastet uns sehr.
The box bears the stamp of the manufacturer.
Die Kiste trägt den Stempel des Herstellers.
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
Seine Blüte ist wundervoll, aber bringt keine Frucht hervor.
Polar bears live in the Arctic.
Eisbären leben in der Arktis.
This tree bears no fruit.
Dieser Baum trägt keine Früchte.
This tree bears a lot of good fruit.
Dieser Baum trägt eine Menge guter Früchte.
This tree bears good peaches every year.
Dieser Baum trägt jedes Jahr gute Pfirsiche.
This letter bears no signature.
Dieser Brief trägt keine Unterschrift.
This letter bears a foreign stamp.
Dieser Brief trägt eine ausländische Briefmarke.
This fact bears witness to his innocence.
Diese Tatsache bezeugt seine Unschuld.
I am afraid of bears.
Ich habe Angst vor Bären.
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
Es waren die hungrigen Bären, vor denen sich die Dorfbewohner fürchteten.
What he said bears out my assumption.
Was er sagt unterstützt meine Annahme.

Movie subtitles

Who is it that bears the sin for this tragedy?
Wessen Fehler war diese Tragodie?
If one bears arms, it's human nature to want to use them.
Trägt man Waffen, liegt es in der Natur des Menschen, sie zu nutzen.
Ugh, how heavy this bears!
Hu, wie das drückt!
I always thought polar bears lived in the frozen north.
Ich dachte immer, Eisbären leben im kalten Norden.
I am proud that our nation bears the palm and that this major victory was achieved at the clinic of my great teacher and predecessor Lilienthal.
Ichbin stolz, meine Herren, dass unser Volk die Lorbeeren dieses Erfolgs geerntet hat und dass er auf dem Boden der Klinik meines gro? en Lehrers und Vorgangers Lilienthal errungen wurde.
You have to admit, the poor little bears were in a quandary.
Ihr müsst zugeben, die Lage der armen kleinen Bären war verzwickt.
The poor little bears they didn't know what to do.
Die armen kleinen Bären. wussten nicht, was tun. Jemand hatte in ihren Betten geschlafen.
How nobly he bears himself.
Wie edel er sich hält.
I've heard her, walking up and down her room at night all night long cursing you because she must love you and can't help herself swearing a terrible revenge for this love she bears you.
Ich hörte sie in ihrem Zimmer nachts auf und ab gehen und Euch die ganze Nacht verfluchen, weil sie Euch lieben muss und nichts dagegen tun kann. Und deshalb Rache schwört für die Liebe, die sie für Euch hegen muss.
Some, but mostly lions and tigers and bears.
Ein paar. Aber vor allem Löwen, Tiger und Bären.
And bears!
Und Bären.
Lions and tigers and bears!
Löwen und Tiger und Bären!
I'll raise horses tall and strong eagles into the compound, bears into the courtyard and a French cook into the kitchen.
Ich züchte Pferde: so groß und so breit. Adler müssen in den Zwinger. Und in die Küche ein französischer Koch.
He bears a dispatch for General Golz who commands the attack.
Er muss zu General Golz, der den Angriff befehligt.

News and current affairs

Moreover, the ECB already bears de facto responsibility for the stability of the eurozone's banking system.
Zudem trägt die EZB de facto bereits Verantwortung für die Stabilität des Bankensystems innerhalb der Eurozone.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Einige können abwandern, andere jedoch (z. B. Eisbären) sind wahrscheinlich zum Aussterben verurteilt, wenn wir nicht entschlossene Maßnahmen ergreifen, um den Klimawandel aufzuhalten.
Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
While Porter's critique was directed at business managers, it bears critically on the current US policy debate.
Während sich Porters Kritik an die Unternehmensmanager richtete, ist sie auch für die aktuelle politische Debatte in den USA von hoher Relevanz.
Gore also frets about the future of polar bears.
Gore macht sich außerdem Sorgen über die Zukunft der Eisbären.
However, the only scientific study showing any such thing indicates that four polar bears drowned because of a storm.
Die einzige wissenschaftliche Studie allerdings, die etwas Derartiges belegt, verweist darauf, dass vier Eisbären wegen eines Sturms ertranken.
For insisting on contractionary policies, the IMF bears its great culpability.
Die große Schuld des IWF liegt darin, auf einer widersprüchlichen Politik bestanden zu haben.
Philippine President Gloria Macapagal Arroyo's stalemated first term and the logjam over the fiscal reforms needed to prevent a predicted Argentine-style meltdown early in her second: each bears testimony to democratic paralysis in Asia.
Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für die demokratische Lähmung in Asien.
Philippine President Gloria Macapagal Arroyo's stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia.
Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für eine Art demokratischer Lähmung in Asien.
Who bears it varies with different policies, and that is a decision that cannot--or at least should not--be left to central bank technocrats.
Wer es letzten Endes zu tragen hat, hängt von den unterschiedlichen strategischen Ansätzen ab. Die Entscheidung darüber kann - oder soll - zumindest nicht den Technokraten der Zentralbanken überlassen.
Whenever we withhold assistance or impose sanctions, we need to think carefully about who bears the burden in bringing about the changes that we seek.
Immer, wenn wir Hilfe zurückhalten oder Sanktionen verhängen, müssen wir sehr genau darüber nachdenken, wer die Last der Veränderungen trägt, die wir wünschen.
Bush bears much responsibility for this.
Bush trägt dafür einen Großteil der Verantwortung.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science.
Dass solche Modelle besonders an den Universitäten Amerikas trotz aller Gegenbeweise vorherrschen, zeigt mit unter auch, dass Ideologie über Wissenschaft triumphiert.
It will, at long last, liberate the peasantry from the greatest historical burden it bears-the dead hand of a state that dotes on its inefficient industrial proletariat.
Langfristig werden die Bauern damit von ihrer größten historischen Bürde befreit - nämlich von einem Staat, der nur sein ineffizientes Industrieproletariat verhätschelt.

Are you looking for...?