English | German | Russian | Czech

ausgeschlachtet German

Examples ausgeschlachtet examples

How do I use ausgeschlachtet in a sentence?

Movie subtitles

Ein Kasten wurde ausgeschlachtet.
They brought in an old junker late Friday.
Wissen Sie, wie das in den Nachrichten ausgeschlachtet wird?
He's scared. You've heard the way the 6:00 news is milking this thing.
Aber sie war ausgeschlachtet?! - Ja.
Cut throat, she was gutted.
Zuerst bemerkt der Arzt nicht, dass man sie ausgeschlachtet hat, dann wird das Blut aufgewischt, die Untersuchung ist so früh wie ich es noch nie erlebt habe und heute sagt man mir ich kann nicht gewinnen!
First the Doctor doesn't notice she's been gutted. Next, they wash the blood away. Then they hold the fastest inquest I've ever known and tonight I'm told I can't win.
Ist das der Laden, in dem Autos ausgeschlachtet werden?
Is this the illegal chop shop where they chop up cars?
Das Schiff wurde regelrecht ausgeschlachtet.
The ship's been through a junkyard.
Ich habe das Schiff so weit wie möglich ausgeschlachtet.
I've cannibaIized the ship itself as much as I can.
Ich wollte mein Auto holen, aber das ist ausgeschlachtet.
I just went back to get my car, it's stripped to the bone. And my insurance doesn't cover theft or vandalism.
Die Wagen, die du früher ausgeschlachtet hast.
But the chop shop, the stripped cars, my education.
Hätte ich es ausgeschlachtet, wäre ich ein reicher Mann.
I could have stripped it bare and made a fortune.
Das ist möglich, aber derjenige hätte das Schiff auch ausgeschlachtet.
That makes sense, except scavengers would have stripped this ship to the keel.
Ihr habt sie ausgeschlachtet.
You stripped them.
Ihr habt die Schiffe für Ersatzteile ausgeschlachtet?
You stripped the ships for parts.
Er hat die TARDIS ausgeschlachtet.
He's cannibalised the Tardis.

News and current affairs

Kreditnehmer werden zur Aufnahme ungeeigneter Hypotheken verleitet, Firmen ausgeschlachtet, Rechnungsprüfer täuschen die Anleger, Finanzberater saugen sich Geschichten von Reichtümern aus den Fingern, und die Medien verbreiten extravagant Behauptungen.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Manchmal wird der erfrischend antiautoritäre Ton in Fernsehserien wie Die Simpsons auch kommerziell ausgeschlachtet und trägt somit zur Gewinnmaximierung von Medienimperien wie jenes von Rupert Murdoch bei.
At other times, the refreshingly anti-authoritarian appeal of such programs as The Simpsons is commercially exploited to strengthen global media empires, such as Rupert Murdoch's.

Are you looking for...?