English | German | Russian | Czech

acidic English

Translation acidic in German

How do you say acidic in German?

acidic English » German

sauer säurehaltig

Examples acidic in German examples

How do I translate acidic into German?

Simple sentences

When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Bei der Untersuchung des pH-Werts (sauer, neutral, basisch) einer Flüssigkeit tränken Sie das Lackmuspapier nicht vollständig mit Flüssigkeit, sondern tauchen Sie nur das Ende des Papiers ein.
Lemon juice is an example of an acidic liquid.
Zitronensaft ist ein Beispiel für eine saure Flüssigkeit.

Movie subtitles

Acidic content, the whole works.
Säuregehalt, es ist alles schlüssig.
The are acidic.
Die sind sauer.
You may surround you with salt or acidic will for my part. but we are too far to go back.
Hör mal zu, Freundchen!
Tasting low fusel oil content, low acidic content.
Du schmeckst geringen Fuselanteil, wenig Säure.
Sir, we've analysed the venom. Compared to the acidic compound found at junction 17, they all have the same enzymatic composition.
Sir, wir analysierten das Gift und verglichen es mit der Säure von Knotenpunkt 17.
Almost identical, only twice as acidic.
Ja, allerdings doppelt so säurehaltig.
Highly acidic.
Stark säurehaltig.
It's not as acidic as the Italian.
Hat weniger Säure als der italienische.
Your powers are evil, your blood is acidic, and everything that you are, you stole from the demonic wasteland!
Deine Mächte sind böse, dein Blut ist ätzend, und alles, was du bist, hast du den Dämonen geklaut!
But Nurse Dorothee says. apple juice is worse because it's so acidic. and that ice cream is also full of. calcium which is good for the teeth.
Schwester Dorothee sagt, Apfelsaft ist schlimmer wegen der Säure. Milcheis ist gut, weil Milch Kalzium hat.
Otherwise the oil becomes too acidic.
Das kann man in die Toilette schütten.
We think that the nasty and acidic is best.
Fälschlicherweise glaubt man, man muss als Boxer fies und gemein sein.
And the blue ones need something more acidic to thrive.
Und die Blauen brauchen sauren Boden zum Blühen.
ST-90 transmission oil, made with poly-alpha-olefin, leaded, acidic H2O residue, and plenty of polycyclic aromatic hydrocarbons.
ST-90 Getriebeöl, hergestellt aus Poly-alpha-Olefinen, bleihaltig, Rückstände von säurehaltigem Wasser und einer Menge polyzyklischer aromatischer Kohlenwasserstoffe.

News and current affairs

First, higher levels of CO2 are making the world's oceans acidic.
Erstens führt das höhere CO2-Niveau zu einer Versäuerung der Ozeane.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic - thus threatening coral reefs - as a result of higher carbon dioxide.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.
Die Temperaturen werden steigen, Stürme an Intensität zunehmen, die Meere versauern und eine enorme Anzahl an Arten aufgrund der Vernichtung ihrer Lebensräume aussterben.

Are you looking for...?