English | German | Russian | Czech

abgerutscht German

Translation abgerutscht translation

How do I translate abgerutscht from German into English?

abgerutscht German » English

slipped off

Examples abgerutscht examples

How do I use abgerutscht in a sentence?

Movie subtitles

Ich bin mit dem Meißel abgerutscht.
My chisel slipped.
Wir sind auf den 16. Platz abgerutscht.
We fell clear down to 16th place.
Es muss abgerutscht sein.
She must have slipped.
Er war muskulös. Die Klinge ist an seinen Rippen abgerutscht.
He was hard muscled. I could feel the blade just skitter along his ribs.
Abgerutscht. Ins Abflussrohr.
Slipped off, went down the drain.
Er muss abgerutscht sein.
He must have slipped.
Fünfte ist Catherine Roussel. Catherine, du bist 3 Plätze abgerutscht.
Fifth, Catherine Roussel, down 3 places.
Ich habe den Bogen getestet und er ist wohl abgerutscht.
I'm sorry, sir.
Ursprünglich lag es in der 8th Street, war aber durch zu viele ungedeckte Schecks abgerutscht.
But they took so many rubber checks, it bounced all the way across town.
Abgerutscht.
He's slipped out.
Er ist abgerutscht.
He's in trouble out there.
Die Zange ist abgerutscht.
Darn wrench slipped.
Der Dolch ist mir irgendwie abgerutscht.
I don't know. I-I guess the dagger slipped or something.
Ich bin wohl abgerutscht.
I guess I lost my grip.

News and current affairs

Laut dem Global Competitiveness Index des Weltwirtschaftsforums sind die USA hier 2011-2012 auf den fünften Platz abgerutscht - nach dem vierten Platz im Vorjahr, was einen seit 2005 erkennbaren allgemeinen Abwärtstrend fortsetzt.
According to the World Economic Forum's Global Competitiveness Index, the US slipped to fifth place in 2011-2012, from fourth place the previous year, continuing a general downward trend evident since 2005.
Italien und Spanien sind tief in die Rezession abgerutscht.
Italy and Spain have sunk into deep recession.
Die schwache Nachfrage in Europa ist der wirkliche Grund, warum sich die Leistungsbilanzen der Schwellenländer verschlechtert haben (und mit Ausnahme Chinas ins Defizit abgerutscht sind).
Weak demand in Europe is the real reason why emerging markets' current accounts deteriorated (and, with the exception of China, swung into deficit).
Unterdessen ist Europa - mit Ausnahme vor allem Finnlands - in das Mittelfeld abgerutscht.
Meanwhile, with some exceptions - most notably Finland - Europe has slipped into riding in the peloton.
Die sozialen Folgen waren schwerwiegend: die Weltbank schätzt, dass bis zu Jahresende 2010 zusätzlich 64 Millionen Menschen in die extreme Armut abgerutscht sind.
The social consequences were severe: the World Bank estimates that an additional 64 million people were left in extreme poverty by the end of 2010.
CAMBRIDGE: Ohne Vorwarnung ist die Türkei in die finanzielle Krise abgerutscht.
CAMBRIDGE: Without warning, Turkey dove into financial crisis.

Are you looking for...?