English | German | Russian | Czech

Vorschub German

Translation Vorschub translation

How do I translate Vorschub from German into English?

Vorschub German » English

abetment feed rate abettal

Synonyms Vorschub synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vorschub?

Examples Vorschub examples

How do I use Vorschub in a sentence?

Movie subtitles

Du leistest den Kindern Vorschub.
Don't act so innocent. I know you. You're a pushover for those kids.
Dem Vorurteil leiste ich Vorschub und bewahre mir mein Privatleben.
I encourage that fallacy and manage to retain my privacy.
Doch diese tapfere Verkörperung eines vergangenen Verdrusses ist wieder vital und verspricht, das verderbte Verbrecherpack zu vernichten, das dem Verbot der Willensäußerung auf vehemente Weise Vorschub verschafft!
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Wer so was kauft, leistet Terroristen Vorschub.
Frankly, you buy that stuff, the terrorists win.
In einer bestimmten Hinsicht leistete K.Zetnik dem Vorschub, dass der Holocaust in dieser Weise benutzt wurde.
K.Tzetnik, in a way, opened the door to. using the Holocaust in this manner.
Glücksspiel Vorschub geleistet wird.
Gambling are prohibited on this board!

News and current affairs

Macht Bush politische Winkelzüge, indem er antiarabischen und antiiranischen Gefühlen in Amerika Vorschub leistet?
Is Bush playing politics by pandering to anti-Arab and anti-Iranian sentiment in America?
Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre. Weder gab es Stützungsmaßnahmen von seiten des Staates noch wurde Fehlern des Managements Vorschub geleistet.
Nothing remotely illegal happened then; there was no government bailout nor facilitation of management's errors.
Ebenso wichtig ist es, sich des Problems des Bankgeheimnisses anzunehmen, das der Korruption Vorschub leistet, weil man korrupten Diktatoren damit einen sicheren Hafen für ihre Mittel bietet.
It is equally important to address bank secrecy, which facilitates corruption by providing corrupt dictators with a safe haven for their funds.
Die USA weigern sich, bei Verstößen gegen die Emissionsziele Sanktionen zu akzeptieren; aber ohne Strafen ist das Ganze weitgehend nutzlos und leistet, was den Klimaschutz angeht, nur dem Zynismus Vorschub.
The US has not agreed to accept such sanctions for failing to meet emissions targets; but, without penalties, the exercise is largely futile and only encourages cynicism about the effort to combat climate change.
Die verantwortlichen Medien sollten wirtschaftliche Trends kritisch und genau prüfen, anstatt der Meinung der breiten Masse Vorschub zu leisten.
The responsible media should scrutinize economic trends critically, rather than pandering to mass opinion.
Das Vorgehen der New Yorker Polizei hat ihren tiefsten Ängsten Vorschub geleistet.
The behavior of the New York City police played into their deepest fears.
Bestimmungen zum Kündigungsschutz beispielsweise schützen zwar Menschen, die einen Job haben, dies aber oft auf Kosten der Arbeitslosen, wodurch der sozialen Ausgrenzung Vorschub geleistet wird.
Restriction on firing employees, for example, may protect people who have jobs, but often at the expense of the unemployed, thus increasing social exclusion.
Wenn die Gebildeten Indiens schon gegen Bevorzugungen rebellieren, dann sollten sie das wenigsten nicht in einer Art tun, die dem Analphabetentum Vorschub leistet.
As India's educated revolt against preferences, they should not do so in a way that reinforces illiteracy.
Indem die Hardliner der Idee Vorschub leisten, dass man der anderen Seite niemals vertrauen kann, befördern sie eine sich selbst bewahrheitende Theorie der Politik und der menschlichen Natur, die einen Krieg viel wahrscheinlicher werden lässt.
By propounding the idea that the other side can never be trusted, the hardliners are advancing a self-fulfilling theory of politics and human nature that makes war far more likely.
Dazu gilt es auch zu gewährleisten, dass Personen, die derartige Angriffe ausführen sowie diejenigen, die ihnen helfen und Vorschub leisten, rechtmäßig bestraft werden.
This includes making sure that people who carry out attacks, and those who aid and abet their crimes, are lawfully punished.
Zudem muss der Gesetzgebungsdruck in Bezug auf zusätzliche Ausgaben für lokal wichtige Projekte, die einer allgemeinen steuerlichen Dysfunktion Vorschub leisten, beschränkt werden.
Moreover, there is a need to limit legislative pressure for additional spending on locally important projects that fuel overall fiscal dysfunction.
Dies ist die Art von Beweisführung, der die Zeitschrift The Economist Vorschub geleistet hat.
That is the type of evidence that The Economist was promoting.
Natürlich besteht die Gefahr, dass der Aufbau der lokalen und regionalen Regierungen gerade separatistischen Bestrebungen Vorschub leistet.
Of course, there is a danger that building up local and regional governments will encourage secessionist movements.
Freie Meinungsäußerung leistet unproduktiven Misstönen der Empörung Vorschub, weswegen die Medien klare Vorgaben für ihre Berichterstattung zu erhalten haben.
Freedom of expression facilitates an unproductive cacophony of outrage, so the media must receive clear directives to guide their reporting.

Are you looking for...?