English | German | Russian | Czech

UN German

Meaning UN meaning

What does UN mean in German?

UN

UN, UNO Abkürzung für englisch United Nations, kurz für United Nations Organisation; deutsch: Vereinte Nationen

Translation UN translation

How do I translate UN from German into English?

Synonyms UN synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as UN?

Un German » German

Vereinte Nationen

un German » German

non nicht in

UN English

Translation UN in German

How do you say UN in German?

Examples UN in German examples

How do I translate UN into German?

Simple sentences

UN stands for the United Nations.
UN steht für die Vereinten Nationen.
What does UN stand for?
Wofür steht UN?
What does UN stand for?
Wofür steht UNO?
UN stands for United Nations.
UN steht für die Vereinten Nationen.
The official languages of the UN are Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.
Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.
Is there any way you can un-shrink a T-shirt that has shrunk?
Gibt es eine Möglichkeit, ein eingelaufenes T-Shirt wieder groß zu bekommen?

Movie subtitles

Your language is most un-English.
Eure Sprache meint genau das, was sie sagt.
Have you ever had a waiter look at you with un-tipped eyes?
Schon der Blick von einem Ober, der kein Trinkgeld mehr erwartet, ist fürchterlich.
A whole lot of good people feel just as I do. and we're not un-Christian monsters.
Dennoch sind wir nicht unchristlich.
I'm trying to un-park my car.
Ich versuche, hier rauszufahren.
I consider his whole attitude un-American.
Ich betrachte seine Einstellung als unamerikanisch.
And when they do, they get un-married.
Und dann sind sie nicht mehr verheiratet.
Downright un-American, if you ask me.
Unamerikanisch, fragt man mich.
You, young 'un.
He, Kleine.
My young 'un.
Meine Tochter.
Sure, I seen that gal young 'un.
Aberja, ich hab das Mädchen gesehen.
How come she don't go by the name of Keefer if she's your young 'un?
Warum heißt sie nicht Keefer, wenn sie doch lhre Tochter ist?
Come here, young 'un.
Komm her, Kleine.
How come you're here, young 'un?
Was hast du hier zu suchen?
Ain't you Tom Keefer's young 'un?
Sind Sie nicht Tom Keefers Tochter?

News and current affairs

The UN, like the dream of European unity, was also part of the 1945 consensus.
Die UNO war ebenso wie der Traum von der europäischen Einheit Teil des Konsenses des Jahres 1945.
Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Wenigen Menschen gelingt es, große Begeisterung für die UNO aufzubringen.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Dieser Vereinbarung kann dann vom UN-Sicherheitsrat Wirksamkeit verliehen werden.
During 2002-2006, I led the United Nations Millennium Project, which aimed to achieve the Millennium Development Goals, for then-UN Secretary General Kofi Annan.
Von 2002 bis 2006 leitete ich für den damaligen UN-Generalsekretär Kofi Annan das Millenniumsprojekt der Vereinten Nationen, das darauf ausgerichtet war, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
Not surprisingly, many UN agencies and aid agencies in rich countries fight this approach.
Es überrascht nicht, dass viele UN-Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatz bekämpfen.
Unfortunately, like so many other international agreements, the Convention on Biological Diversity remains essentially unknown, un-championed, and unfulfilled.
Leider bleibt das Übereinkommen zur biologischen Vielfalt wie so viele andere internationale Abkommen im Wesentlichen unbekannt und unerfüllt, und niemand tritt dafür ein.
This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN's highest human rights body is inherently anti-Israel.
Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures.
Experten können darüber diskutieren, ob dies in Einklang mit den Regeln und Verfahren der UNO stand.
I have no doubt that those involved were seeking a way forward that would allow for a full investigation and help overcome the political divisiveness currently undermining the Human Rights Council within the UN system.
Ich zweifle nicht daran, dass die Beteiligten nach einem Weg suchten, der ihnen umfassende Untersuchungen gestattete und dabei half, die gegenwärtige politische Entzweiung des Menschenrechtsrates zu überwinden.
Palestinian President Mahmoud Abbas has said that, if the latest peace talks collapse, he will press for UN recognition of a Palestinian state based on the 1967 borders.
Der palästinensische Präsident Mahmud Abbas sagt, dass er sich für eine Anerkennung des palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 durch die UNO einsetzen will, falls die aktuellen Friedensgespräche scheitern.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Der Kosovo würde eine beschränkte Unabhängigkeit erhalten und von der Provinz eines souveränen Staates zu einem internationalen Subjekt aufsteigen, das befugt ist, gewisse Abkommen mit anderen Staaten einzugehen und sogar ein Mitglied der UNO zu werden.
Yet it was Yugoslavia, whose foundations are unstable, that was recently admitted to the UN.
Dennoch war es das in seinen Fundamenten instabile Jugoslawien, das vor kurzem in die UN aufgenommen wurde.
Debate over Iraq dominated international diplomacy, and took up almost the entire UN agenda.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.