English | German | Russian | Czech

Tiefschlag German

Translation Tiefschlag translation

How do I translate Tiefschlag from German into English?

Tiefschlag German » English

belt low blow deep hit Sucker Punch

Examples Tiefschlag examples

How do I use Tiefschlag in a sentence?

Movie subtitles

Mein Zustand ist für mich ein Tiefschlag.
I feel like a fool, landing here this way.
Was für ein Tiefschlag für meine Psyche.
What a blow to my psyche.
Das ist ein Tiefschlag für mich, Millie.
One thing's like a knife in my throat, Milly.
Das ist ein echter Tiefschlag. Ich kann keinem trauen, und dann wundern Sie sich, wenn man so verschlossen ist. Und wieso?
And you're wonder why I shut down.
Das war ein Tiefschlag.
That hurt, Ellen.
Das war ein ziemlicher Tiefschlag.
This hit pretty close.
Tiefschlag, Foster.
Low blow, Foster.
Das soll ein Tiefschlag gewesen sein?
Ding.
Alles unter meinem Haaransatz ist ein Tiefschlag. - Hi.
Ow, low blow, low blow!
Tiefschlag.
Sucker punch.
Tiefschlag!
Sucker punch!
Für mich ist das Ganze ein ziemlicher Tiefschlag.
I find it all really unfair.
Aber mit der Hose bin ich angeschissen. Das war nicht fair von dir, Joe. ich betrachte das als Tiefschlag.
I've always liked this kind of collar, but you boned me on the pants, Joe.
Aber irgendwie habe ich den Tiefschlag genossen.
The weird part is, I kind of enjoyed being underhanded.

Are you looking for...?