English | German | Russian | Czech

türkisch German

Meaning türkisch meaning

What does türkisch mean in German?

türkisch

Turkish zum Volk der Türken gehörig Er brachte seine türkische Ehefrau mit. zur Türkei gehörig Der türkische Außenminister ist heute in Berlin. keine Steigerung: zur Sprache Türkisch gehörig Ich habe wieder ein paar türkische Wörter gelernt. keine Steigerung: zu den Turksprachen gehörig Kasachisch ist eine türkische Sprache.

Türkisch

Turkish die altaische Sprache der Türken, Landessprache der Türkei Ich spreche Türkisch. Wie heißt das auf Türkisch? Das Türkische gehört zu den altaischen Sprachen. Im Türkischen ist das ğ (yumuşak g) oft stumm.

Translation türkisch translation

How do I translate türkisch from German into English?

Türkisch German » English

Turkish

türkisch German » English

Turkish turkish

Synonyms türkisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as türkisch?

türkisch German » German

Türkin Türke Schwips

Examples türkisch examples

How do I use türkisch in a sentence?

Simple sentences

Sprechen Sie Türkisch?
Do you speak Turkish?
Sprichst du Türkisch?
Do you speak Turkish?
Ich lerne Türkisch.
I am learning Turkish.
Ich lerne Türkisch.
I'm learning Turkish.
Ich lerne Türkisch.
I learn Turkish.
Türkisch ist eine schwierige Sprache.
Turkish is a difficult language.
Sprechen der Herr Türkisch?
Does the gentleman speak Turkish?
Hast du vorher schon einmal türkisch gegessen?
Have you ever eaten Turkish food before?
Hast du schon mal türkisch gegessen?
Have you ever eaten Turkish food?
Meine Muttersprache ist Türkisch.
My native language is Turkish.
Kannst du bitte mein Türkisch korrigieren?
Can you please correct my Turkish?
Hast du schon einmal türkisch gegessen?
Have you ever tried Turkish food?

Movie subtitles

Rede ich türkisch oder was?
Then I must be speaking Greek!
Türkisch.
Turkish.
Ach, Türkisch!
Turkish.
Seit Pierre Loti ist Türkisch in aller Munde.
Since Pierre Loti, Turkish has become commonplace.
Also heute sprechen Sie Türkisch!
So today you do speak Turkish! No.
Nein. Nur Türkisch für Touristen.
Just Turkish for tourists.
Was hat er Ihnen sonst noch auf Türkisch gesagt?
What else did he say to you in Turkish?
Und war das auch Türkisch für Touristen?
And was that also Turkish for tourists?
Es war nicht Türkisch.
It wasn't Turkish.
Sprichst du Griechisch oder Türkisch?
Do you speak Greek or Turkish?
Ich spreche leider kein Türkisch.
I'm sorry, I don't speak a word of Turkish.
Lambert, koch etwas Kaffee, wir haben jetzt Gesellschaft. Türkisch!
Brew up a pot of coffee, Lambert.
Türkisch, aber nicht Französisch.
Turkish, but not French.
Und auch türkisch.
Also Turkish.

News and current affairs

Als Schriftsteller passiert es mir, dass ich, wenn ich auf Türkisch schreibe, mehr als acht verschiedene Worte benutze, die alle das Kopftuch bezeichnen.
As a novelist, when writing in Turkish I can encounter more than eight different words to stand for the headscarf.
Einen Rückgang beim türkisch-libanesischen Handel im letzten Jahr hat dies freilich nicht verhindert.
But this did not prevent a decrease in Turkish-Lebanese trade last year.
Dies hat die Türkei jedoch nicht davon abgehalten, am 10 Juli 2010 das 3. türkisch-arabische Forum auszurichten, an dem Syrien, Jordanien und der Libanon teilnahmen.
Yet this did not deter Turkey from organizing the Third Turkish-Arab Forum on July 10, 2010, with Syria, Jordan, and Lebanon.
Die Gespräche zwischen dem türkisch-zyprischen Präsidenten Mehmet Ali Talat und dem griechisch-zyprischen Präsidenten Dimitris Christofias treten jetzt in eine kritische Phase ein.
The talks between Turkish Cypriot President Mehmet Ali Talat and Greek Cypriot President Dimitris Christofias are now entering a critical phase.
Diese Schritte wiederum könnten zu einer türkisch-zypriotisch-griechischen Energiepartnerschaft führen, die positive Anreize für eine türkisch-israelische Aussöhnung bietet.
These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish-Israeli reconciliation.
Diese Schritte wiederum könnten zu einer türkisch-zypriotisch-griechischen Energiepartnerschaft führen, die positive Anreize für eine türkisch-israelische Aussöhnung bietet.
These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish-Israeli reconciliation.
Das erklärt, warum die Hisbollah eine türkisch-katarische Vermittlerinitiative nach dem Fall der libanesischen Regierung von Saad Hariri 2011 abgelehnt hat.
This explains Hezbollah's rejection of a Turkish-Qatari initiative to act as mediators after the fall of Saad Hariri's Lebanese government in January 2011.
Vielen Arabern zeigte das Votum, dass die Türkei trotz der engen türkisch-israelischen Beziehungen nicht der Lakai Amerikas war und sie nicht vorhatte, mit den Amerikanern und ihren imperialistischen Vorstellungen zu kooperieren.
For many Arabs, the vote showed that Turkey was not an American lackey and would not cooperate with American imperial designs, despite close Turkish-Israeli relations.
Als am 7. Oktober kurdische Kämpfer in der Nähe der türkisch-irakischen Grenze 13 türkische Soldaten töteten, erreichten die Kalamitäten ihren Höhepunkt.
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq.
Bald darauf wurde ein türkisch-syrischer Wirtschaftsrat ins Leben gerufen, der allerdings keine große Wirkung zeigte, da die Türkei Syriens politische Ausrichtung mit anhaltendem Argwohn betrachtete.
A Turkish-Syrian Business Council was established soon after with the hope of developing economic relations, but little impact has been felt, owing to Turkey's lingering suspicion of Syria's political alignment.

Are you looking for...?