English | German | Russian | Czech

Stiefkind German

Meaning Stiefkind meaning

What does Stiefkind mean in German?

Stiefkind

stepchild Kind, das der Ehegatte aus einer früheren Beziehung in eine Ehe oder Partnerschaft mitbringt Durch die erneute Heirat hat Frau Müller nicht nur 3 leibliche Kinder sondern auch 4 Stiefkinder.

Translation Stiefkind translation

How do I translate Stiefkind from German into English?

Synonyms Stiefkind synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Stiefkind?

Examples Stiefkind examples

How do I use Stiefkind in a sentence?

Simple sentences

Tom war Marys Stiefkind.
Tom was Mary's stepchild.

Movie subtitles

Ich bin ein verstoßenes Stiefkind.
I'm an only son.
Sind wir nicht das Stiefkind?
Aren't we the poor cousin?
Ich bin das Stiefkind der Upper East Side und manchmal könnte ich mich umbringen.
I'm the Marcia Brady of the East Side and I want to kill myself.
Du weißt also, wie es sich anfühlt. ein Stiefkind zu sein, von einem Herrscher unterdrückt zu werden.
Well,. you know what lt feels like to be. to be a stepchild, to be resented by a patriarch.
Ich werde diesen Pisser wie ein rothaariges Stiefkind verprügeln,. wenn er sich in dieser Pissbude versteckt!
I'm gonna beat this bitch like a red-headed stepchild. for hiding up in this pisshole.
Stiefkind aus dem Nahen Osten.
Middle Eastern stepchild.
Wir müssen unsere wertvolle Ozonschicht nicht länger wie das schlechte Stiefkind des Kosmos behandeln.
No longer must we treat our precious ozone layer like the bastard stepchild of the cosmos.
Wie ein Stiefkind.
Like a stepchild.
Sie wollte kein Stiefkind.
She didn't want a step-kid.
Wir sind immer noch das Stiefkind der Brustkrebs-Publicitymaschinerie.
We're still the poor stepchild of the breast-cancer publicity machine.
Es wurde vertrimmt wie ein ungeliebtes Stiefkind.
This one's getting beaten like a redhead stepchild.
Das ist vielleicht ein anderes Stiefkind.
That might be a different stepkid.
Du musst dich wie das ungeliebte Stiefkind fühlen.
You must be feeling like the redheaded stepchild.
Ich habe ein Stiefkind, dass eine Fahrt zu einer Flötenstunde gebrauchen könnte.
I got a stepkid who could use a ride to a flute lesson.

News and current affairs

Was den Schutz der Allgemeinheit angeht, ist die Arzneimittelsicherheit das vernachlässigte Stiefkind der Behörden.
Indeed, as far as protecting the public is concerned, drug safety is the regulator's neglected stepchild.

Are you looking for...?