English | German | Russian | Czech

Selbstbestimmung German

Meaning Selbstbestimmung meaning

What does Selbstbestimmung mean in German?

Selbstbestimmung

self-determination ohne Plural: Verfügung einer Person oder eines Landes über die eigene Existenz; Freiheit in der persönlichen Willensbildung eine Definition des eigenen Selbst Entgegen gängiger Selbstbestimmungen von moderner Zeit als unendlichem Fortschreiten oder technischer Beschleunigung fragt das von Barbara Gronau (Professorin für Theorie und Geschichte des Theaters an der Universität der Künste Berlin) geleitete Symposium nach einem anderen Zeitdiskurs der Künste, welcher Unterbrechung, Stillstellung und Verlangsamung als kritisch-utopische Suchmomente beschreibt.

Translation Selbstbestimmung translation

How do I translate Selbstbestimmung from German into English?

Selbstbestimmung German » English

self-determination self determination

Synonyms Selbstbestimmung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Selbstbestimmung?

Examples Selbstbestimmung examples

How do I use Selbstbestimmung in a sentence?

Movie subtitles

Um Todesopfer zu vermeiden, schlagen wir den französischen Behörden vor, ehrenvoll zu verhandeln. Wir setzen voraus, dass sie das Recht unseres Volkes auf Selbstbestimmung anerkennen.
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination.
Unsere Kultur basiert auf Freiheit und Selbstbestimmung.
My culture is based on freedom and self-determination.
Freiheit und Selbstbestimmung sind irrelevant.
Freedom is irrelevant. So is self-determination.
Wir streben nach schwarzem Nationalismus mit politischer Selbstbestimmung.
Our politics will be Black Nationalism meaning, we want to control our community's politics.
In der Verfassung gibt es kein Recht auf Selbstbestimmung.
But is that a constitutional claim? There's no right to define oneself written into the Constitution.
Selbstbestimmung des Kosmos.
Self-determination of the cosmos.
Freiheit, Gerechtigkeit für alle, Selbstbestimmung und Unabhängigkeit.
Liberty, justice for all, self-rule and self-reliance.
Habe ich mir nicht das Recht auf Selbstbestimmung verdient?
Haven't I earned the right to self-determination?
Wir müssen nur die Selbstbestimmung haben, sie geschehen zu lassen.
We just have to have the determination to make them happen.
Lederröcke, lesbische Schwertkämpfe, weibliche Selbstbestimmung.
Leather skirts,lesbian sword fighting,female empowerment.
Unsere Gäste genießen Selbstbestimmung.
Because all guests of this hotel enjoy free will, Mr. Enslin.
OK, also, wie ich eben sagte, geht es bei der Geschichte um Jessies Selbstbestimmung und wie sie darin ihre Stärke findet.
And I understand that Jerry is a woman, right? - Jenny. - Jessie!
Freude, Selbstbestimmung und letztendlich Liebe und Zärtlichkeit.
Recognition, pleasure, self-esteem and, in short, love and affection.
Meine Mandantin verlangt nicht rechtskräftige Selbstbestimmung.
My client is not seeking to be emancipated.

News and current affairs

Schließlich steht den Kurden nach international allgemein anerkannten Standards ein Recht auf Selbstbestimmung zu.
After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self-determination.
Ein weiterer Einwand ist der Widerstand der Türkei - und, im geringeren Umfang, des Iran und Syriens - gegen die Gewährung der Selbstbestimmung an die irakischen Kurden.
Another objection is the opposition of Turkey - and, to a lesser degree, Iran and Syria - to granting the Iraqi Kurds self-determination.
Vielmehr erwiesen sich Fragen der persönlichen Unabhängigkeit, Selbstbestimmung und die Sorge, für Familie, Freunde oder Pfleger zur Belastung zu werden, als die Hauptgründe.
Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons.
Bedanken können wir uns dafür bei der Französischen Revolution, die uns die Vorstellung hinterlassen hat, dass Selbstbestimmung immer besser ist als eine gute Regierung durch andere.
Blame the French Revolution for having bequeathed to us the idea that self-government is always better than good government.
Seine Gegner reagierten, indem sie ihr Recht auf Selbstbestimmung verkündeten und drohten, das Referendum zu boykottieren, mit dem er die Reform zu legalisieren hofft.
His opponents have responded by proclaiming their right to self-determination and threatening to boycott the referendum with which he hopes to legalize the reform.
Die Tschetschenen, die jahrhundertelang nach Unabhängigkeit von Russland gestrebt hatten, sahen dieses Versprechen als Chance auf Selbstbestimmung.
The Chechens, who had sought independence from Russia for centuries, took this promise as an opportunity for self-determination.
Wir sind überall von technologischen Innovationen umgeben, die uns mehr Selbstbestimmung ermöglichen und die weltweit eine wachsende Anzahl von Menschen, Branchen und Tätigkeiten beeinflussen.
Self-empowering technological innovation is all around us, affecting a growing number of people, sectors, and activities worldwide.
Er bestand darauf, dass Selbstbestimmung der einzige Weg nach vorne sei, rief die Armee auf, auch passive Verbindungen mit dem Aufstand zurückzuweisen und wies sie an, die öffentliche Ordnung wieder herzustellen.
Insisting that self-determination was the only way ahead, he called on the army to reject even passive association with the insurrection and instructed it to re-establish public order.
Nun, da es diese Institutionen gibt, erwarten die Menschen im Kosovo ein größeres Maß an politischer Selbstbestimmung.
With these institutions in place, Kosovo's people expect greater self-government.
Die westlichen Mächte waren immer Vorreiter in den Bereichen Menschenrechte und Selbstbestimmung innerhalb der Grenzen des Völkerrechts.
Western powers have always been champions of human rights and self-determination within the bounds of international law.
Das Recht der Nationen auf Selbstbestimmung beinhaltet nicht das Recht der Herrscher, ihr Volk zu vernichten.
The right of nations to self-determination does not imply the right of rulers to dispose of their people.
Da die Kommunalwahlen und das Recht, unabhängig Kandidaten zu nominieren, zunehmend institutionalisiert werden, wird die zentralisierte Machtstruktur der Partei langsam durch das wachsende Verlangen der Menschen nach Selbstbestimmung unterminiert werden.
As local elections and the right to freely nominate candidates becomes increasingly institutionalized, the centralized power structure of the Party will be slowly eroded by the people's growing desire for self-determination.
Die andere Seite der Vergeldlichung ist die Freiheit und Selbstbestimmung, die sich aus der Aufhebung herkömmlicher sozialer Beziehungen wie Sklaverei und Leibeigenschaft ergibt, welche den Einzelnen vollständig dem Willen eines Herrn unterwarfen.
But the flip side of the cash nexus is the freedom and self-determination that comes from overturning customary social relations such as slavery and serfdom, which totally subordinated the individual to the will of a master.
Sollte man die schottische Unabhängigkeitskampagne als Durchbruch für den Anspruch auf kulturelle Identität und Selbstbestimmung feiern?
Should the Scottish independence campaign be hailed as a breakthrough for claims to cultural identity and self-governance?

Are you looking for...?