English | German | Russian | Czech

Placebo German

Meaning Placebo meaning

What does Placebo mean in German?

Placebo

placebo Medikament, das keinen Wirkstoff enthält, aber einem existierenden Medikament vom Aussehen her ähnelt und einen Placeboeffekt, sprich eine suggestive Wirkung, erzielen kann Ein Placebo dient einerseits als Kontrollmittel bei der Erforschung von Arzneimitteln, andererseits als Suggestiv-Therapeutikum.

Translation Placebo translation

How do I translate Placebo from German into English?

Placebo German » English

placebo Placebo inactive placebo dummy drug

Synonyms Placebo synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Placebo?

Examples Placebo examples

How do I use Placebo in a sentence?

Simple sentences

Es ist bloß ein Placebo.
It's just a placebo.
Das ist nur ein Placebo.
It's just a placebo.
Das ist nur ein Placebo.
It's only a placebo.
Die Patienten, die an dem Arzneimitteltest teilnehmen, wissen nicht, ob sie das Medikament oder ein Placebo bekommen.
The patients participating in the drug trial don't know if they're receiving the drug or the placebo.

Movie subtitles

Sie enthielten nur Wasser. Ein Placebo.
They're merely water placebo.
Weißt du, was ein Placebo ist?
You know what a placebo is, Eddie?
Entweder die Arznei wirkt oder das Placebo war fantastisch.
Either modern medicine's working or I took the world's best placebo.
Wenn Mr Neelix überzeugt ist, an tolunkanischer Ague zu leiden, geben Sie ihm widerspruchslos ein Placebo.
And when Mr. Neelix becomes convinced that he's suffering from the Toluncan Ague-- which he does every flu season-- don't argue with him, just give him a placebo.
Dein Körper könnte langsamer metabolisieren, oder du könntest ein Placebo einnehmen.
Your body might metabolize slower or you could be on the placebo.
Ich glaube, ich bin einer der fünf mit dem Placebo.
Thinking maybe I'm one of the five that got the placebo.
Fünf von euch bekommen ein Placebo.
Five of you will get a harmless placebo.
Wir verkaufen der Öffentlichkeit ein Placebo. Hält die Quarantäne, können wir den Schaden wiedergutmachen.
I recommend a placebo pill to sell it to the public, and, provided the containment holds, we should be able to undo the damage.
Er hat ein Placebo bekommen.
He was on a placebo.
Unterschätzen Sie niemals die Macht des Placebo-Effektes.
Never underestimate the power of the placebo effect.
Aber wie wir wissen, hört irgendwann der Placebo-Effekt auf.
But eventually the placebo effect dies.
Also ich denke, eigentlich bin ich auch so ein Placebo.
You know, I guess I kind of feel like I'm a placebo.
Ich gab Ihnen ein Placebo.
I gave you a placebo.
Haloperidol absetzen. Machen Sie ein EEG. Spritzen Sie ihr ein Placebo.
Take her off the haloperidol, hook her up to an EEG, flash some lights, make her pant, shoot her up with a placebo.

News and current affairs

Das Problem ist, dass es weitaus schwieriger ist subjektive Faktoren zu erforschen - nicht zuletzt, weil sie mit hohen Placebo-Ansprechraten verbunden sind.
The problem is that subjective measures are much more difficult to study - not least because they are associated with high placebo response rates.

placebo English

Translation Placebo in German

How do you say Placebo in German?

placebo English » German

Placebo Scheinmedikament Plazebo Leerpräparat

Placebo English » German

Placebo

Examples Placebo in German examples

How do I translate Placebo into German?

Simple sentences

It's just a placebo.
Es ist bloß ein Placebo.
It's just a placebo.
Das ist nur ein Placebo.
It's only a placebo.
Das ist nur ein Placebo.
The patients participating in the drug trial don't know if they're receiving the drug or the placebo.
Die Patienten, die an dem Arzneimitteltest teilnehmen, wissen nicht, ob sie das Medikament oder ein Placebo bekommen.

Movie subtitles

Well, Harry's never manifested any symptoms. so I just give him a placebo.
Im Moment würde ich sogar Ihnen zusehen.
Dr. Leslie Coburn has always treated Harry with a placebo. an imaginary cure for his imaginary illnesses.
Du kannst jetzt loslassen, Casey.
Whatever you did, Doctor, it worked. Good job. I want to call Dr. Marks and tell him about the placebo.
Es gibt ein unbestätigtes Gerücht, dass sie ein Trainer namens McGarry an die Westküste brachte, wo sie einige Wimpel gewann und auch ein paar Weltmeisterschaften.
They're merely water placebo.
Sie enthielten nur Wasser. Ein Placebo.
You know what a placebo is, Eddie?
Weißt du, was ein Placebo ist?
Anything I give you would only be a placebo.
Alles, was ich Ihnen geben kann, sind Placebos.
By the way, what was that placebo we took?
Was waren das eigentlich für Placebos?
Either modern medicine's working or I took the world's best placebo.
Entweder die Arznei wirkt oder das Placebo war fantastisch.
And when Mr. Neelix becomes convinced that he's suffering from the Toluncan Ague-- which he does every flu season-- don't argue with him, just give him a placebo.
Wenn Mr Neelix überzeugt ist, an tolunkanischer Ague zu leiden, geben Sie ihm widerspruchslos ein Placebo.
Your body might metabolize slower or you could be on the placebo.
Dein Körper könnte langsamer metabolisieren, oder du könntest ein Placebo einnehmen.
Thinking maybe I'm one of the five that got the placebo.
Ich glaube, ich bin einer der fünf mit dem Placebo.
Five of you will get a harmless placebo.
Fünf von euch bekommen ein Placebo.
I recommend a placebo pill to sell it to the public, and, provided the containment holds, we should be able to undo the damage.
Wir verkaufen der Öffentlichkeit ein Placebo. Hält die Quarantäne, können wir den Schaden wiedergutmachen.
He was on a placebo.
Er hat ein Placebo bekommen.

News and current affairs

Chesher, 1995; and Ashton, 2001), show the contrary. In a study of pilots smoking only a single moderate joint, there was a difference between a placebo control group and those taking cannabis, up to 50 hours after taking the drug.
Eine Studie zeigte, dass zwischen Piloten, die einen einzigen leichten Joint geraucht hatten und einer Plazebo-Kontrollgruppe bis zu 50 Stunden nach Einnahme der Droge noch ein Unterschied nachweisbar war.
So far, that evidence is anecdotal; it is hard to exclude placebo effects.
Bis jetzt ist die Beweislage dahingehend allerdings dürftig und Plazeboeffekte können nicht mit Sicherheit ausgeschlossen werden.
The problem is that subjective measures are much more difficult to study - not least because they are associated with high placebo response rates.
Das Problem ist, dass es weitaus schwieriger ist subjektive Faktoren zu erforschen - nicht zuletzt, weil sie mit hohen Placebo-Ansprechraten verbunden sind.
Acupuncture started within 30 days of stroke onset, with control groups receiving a placebo - sham acupuncture - or no treatment.
Die Akupunkturbehandlung begann dabei 30 Tage nach dem Schlaganfallereignis, wobei Patienten in den Kontrollgruppen entweder eine Placebobehandlung - nämlich vorgetäuschte Akupunktur - oder gar keine Behandlung erhielten.

Are you looking for...?