English | German | Russian | Czech

Nile German

Translation Nile translation

How do I translate Nile from German into English?

Nile German » English

Nile

Nile English

Translation Nile in German

How do you say Nile in German?

Nile English » German

Nil Nile

Examples Nile in German examples

How do I translate Nile into German?

Simple sentences

No river in the world is longer than the Nile.
Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil.
The Nile is the longest river in the world.
Der Nil ist der längste Fluss der Welt.
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.
We associate Egypt with the Nile.
Wir verbinden Ägypten mit dem Nil.
The Nile River is the longest in the world.
Der Nil ist der längste Fluss der Welt.
How long is the Nile River?
Wie lang ist der Nil?
The Nile is the largest river in Africa.
Der Nil ist der längste Fluss Afrikas.

Movie subtitles

The Sphinx, the pyramids, the Nile Valley, the sun setting behind the 3rd cataract.
Das ist das einzig Wahre. Die Sphinx, die Pyramiden, das Niltal. Der Sonnenuntergang auf dem dritten Katarakt.
Her Grace did inform me. that Capt. Thorpe is undertaking a trading expedition up the Nile.
Ihre Gnaden unterrichtete mich, dass Kapitän Thorpe auf eine Handelsexpedition zum Nil geht.
There are certain members of her court that are asking too many questions. about your latest trading expedition up the Nile.
Gewisse Mitglieder ihres Hofes stellen zu viele Fragen über Ihre Handelsexpedition zum Nil.
It's the Nile. and down it floats the barge of Cleopatra.
Es ist der Nil. auf dem Kleopatras Barke treibt.
Afterward, I found this floating. around on the Nile.
Wissen Sie noch, bei dem Unfall, da fand ich diese anschließend. sie schwamm auf dem Nil.
And lo and behold, place is turned into Egypt. and you're the queen of the Nile, sitting on your throne. swilling down my liquor. You know what I say?
Und siehe da, das Zimmer ist Ägypten, und du bist die Königin vom Nil auf deinem Thron, die meinen Schnaps aussäuft!
SHE IS THE DAUGHTER OF THE PASHA OF GIZA ON THE NILE.
Am Nil.
From the frontiers of Sinai and Libya to the cataracts of the Nile. What nation would dare draw the sword against us?
Welches Land würde es wagen, gegen uns das Schwert zu erheben?
And he has asked the Nile god to bring me this beautiful boy.
Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen.
What you have buried in the Nile shall remain buried in your heart.
Was du im Nil begrubst, soll in deinem Herzen begraben bleiben.
We have heard how you took ibis from the Nile to destroy the venomous serpents used against you when you laid siege to the city of Saba.
Wir hörten, wie du Ibis aus dem Nil holtest um die giftigen Schlangen zu töten, als du die Stadt Sabba belagertest.
I am sending down the Nile 20 full barges of such wealth as you see here.
Ich schicke 20 Boote mit solchem Reichtum wie hier den Nil herunter.
Does it take the whole Nile to quench your thirst?
Brauchst du den ganzen Nil um deinen Durst zu löschen?
It was Bithiah who drew a slave child from the Nile, called him son and Prince of Egypt, blinding herself to the truth and the pain of an empty womb.
Bithia zog ein Sklavenkind aus dem Nil, nannte ihn Sohn und Prinz von Ägypten, blind für die Wahrheit und den Schmerz eines leeren Schoßes.

News and current affairs

He will be remembered for accepting the painful secession of Eritrea in 1993, rather than prolong the civil war, and for his efforts to reach an agreement with Egypt over the use of the Blue Nile waters.
Er wird in Erinnerung bleiben, weil er die schmerzliche Abspaltung von Eritrea im Jahr 1993 akzeptierte anstatt den Bürgerkrieg zu verlängern und für seine Bemühungen, ein Abkommen mit Ägypten über die Nutzung des Wassers des Blauen Nils zu erreichen.
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Wird sich diese Sehnsucht über den Nil hinaus ausbreiten, wie sie es schon von Tunis nach Kairo tat?
Democracy on the Nile?
Demokratie am Nil?
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile.
Eine Allianz aus lokalen, regionalen und internationalen Kräften vereinigt sich gegen die alltägliche Tyrannei an den Ufern des Nils.
For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's.
Für uns Menschen sind HIV, Ebola, Westnilvirus und Vogelgrippe nur die neusten in einer langen Kette von EIDs.
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815?
Wer hätte zu diesem Zeitpunkt geahnt, dass innerhalb eines Jahrzehnts ein unbekannter korsischer Soldat die französischen Armeen bis an die Ufer des Nils führen würde oder dass die Napoleonischen Kriege Europa bis 1815 ins Chaos stürzen würden?
This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile.
Diese Zunahme ist umso bemerkenswerter, da es sich bei Ägypten um ein Wüstenland handelt, dessen Bewohner sich entlang des Nils drängen.
But advanced nations, too, can fall victim to surprise attack--as happened last year when the first outbreak of West Nile virus in North America killed seven New Yorkers.
Doch können auch die entwickelten Nationen Opfer überraschender Angriffe sein. So etwas geschah im letzten Jahr, als beim ersten Ausbruch des West Nile Virus in Nordamerika sieben New Yorker starben.
Consider, for example, the silent water war triggered by Ethiopia's dam building on the Blue Nile, which has elicited Egyptian threats of covert or overt military reprisals.
Man denke beispielsweise an den stillen Wasserkrieg rund um die Errichtung eines Damms am Blauen Nil in Äthiopien, was wiederum Ägypten zu Drohungen verdeckter oder offener militärischer Repressalien veranlasste.

Are you looking for...?