English | German | Russian | Czech

Neue German

Meaning Neue meaning

What does Neue mean in German?

Neue

Jägersprache frisch gefallener Schnee

Neue

weibliche Person, die irgendwo neu ist

Translation Neue translation

How do I translate Neue from German into English?

neue German » English

recent new

Neue German » English

newcomer neophyte beginner

Synonyms Neue synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Neue?

neue German » German

neu neuartig glänzende Neuigkeit Neues

Neue German » German

Newbie Neuling Neuer Anfänger

Examples Neue examples

How do I use Neue in a sentence?

Simple sentences

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
I thought you liked to learn new things.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
The only useful answers are those that raise new questions.
Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.
My shoes are too small. I need new ones.
Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.
The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.
Ich werde mir eine neue Kamera kaufen, dieses Mal eine digitale.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.
I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones.
Du wirst dich bald an deine neue Schule gewöhnen.
You will soon get accustomed to your new school.
Ich werde mir Ihre neue Nummer ins Notizbuch schreiben.
Let me put down your new phone number in my notebook.
Ich werde mir deine neue Nummer ins Notizbuch schreiben.
Let me put down your new phone number in my notebook.
Hast du die neue Familie in der Nachbarschaft getroffen?
Have you met the new family on the block?
Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt.
The professor ordered some new books from New York.
Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung.
The students demonstrated against the new government.
Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken.
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Unser Gutachten besagt, dass die Firma in neue Geräte investieren soll.
Our advice is that the company invest in new equipment.

Movie subtitles

In März 1952, als der neue Empfänger fast fertig war, fuhr ich für anderthalb Monat nach Kootwijk um unser Teleskop zu eichen.
In March 1952, just before the new receiver was finished, I went to Kootwijk for a month and a half to calibrate our radio telescope.
Dafür brauchten wir neue Indikatoren für Azimut und Höhe, korrespondierend mit den horizontalen und vertikalen Bewegungen des Teleskops.
For this we needed new scale-indicators in azimuth and height, corresponding to the horizontal and vertical movements of the telescope.
Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Wir Saint-Simoniten, Anhänger der Theorien unseres Meisters, des Grafen von Saint-Simon, des hervorragenden Ökonomen und Philosophen, wollen eine neue, fortschrittliche Gesellschaft gründen.
We Saint-Simonians, who follow the teachings of our master, the late Count of Saint-Simon, a remarkable economist and philosopher, want to build a new society based on progress.
Aber es ist ein edler Auftrag, den Islam aufzurütteln, eine neue Welt zu schaffen.
But it's an exciting mission: To wake up slumbering Islam and create a new society.
Aus der Vereinigung zwischen Frankreich und Algerien könnte eine neue Welt entstehen.
A new world could come out of the union of the East and the West.
Freunde, nachdem dieses Land im Namen Frankreichs erobert wurde, werdet ihr es jetzt bestellen und hier eine neue Heimat schaffen, für euch und eure Kinder.
Friends! After having conquered this land in the name of France, you will now farm it and make it your new home for you and your children.
Wir werden einen Garten aus dieser Mitidja-Ebene machen und eines Tages eine neue Republik gründen.
Let's turn this rotten Mitidja into a garden that we can one day transform into a new republic.
Nachdem Frankreich dieses Land erobert hat, werdet ihr es jetzt bestellen und hier eine neue Heimat schaffen.
After having conquered this land in the name of France, you will now farm it. And make it your new home!
Er hat sich eine neue Frau genommen.
He took a new wife. Very young.
Wie heißt die neue Frau?
What's the new wife's name?
Ich habe eine neue Bibliothek.
I slowly built up a nice library.
Er wird eine neue Algerien-Politik verfolgen: meine.
He plans a new Algeria policy, my policy.

News and current affairs

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Aber neue Bestrebungen in Richtung sozialer und wirtschaftlicher Gleichheit sowie internationaler Solidarität sind dringend erforderlich.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
In Großbritannien, wo Premierminister Tony Blair die Haltung der USA vollkommen unterstützte, hat die Regierung ähnliche Maßnahmen ergriffen und sogar eine neue Theorie angeboten.
In Britain, where Prime Minister Tony Blair supported the US attitude entirely, the government introduced similar measures and even offered a new theory.
Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten.
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style.
Aber dann brachten Technologie, Demographie und Globalisierung dramatische neue Herausforderungen mit sich, die der neoklassische Ansatz nicht hatte vorhersehen können.
But then technology, demographics, and globalization brought dramatic new challenges that the neoclassical approach could not foresee.
Um diese grundlegenden und systemrelevanten Veränderungen zu bewältigen, und um Giganten wie China und Indien in die moderne Welt zu integrieren, brauchen wir eine neue Art zu denken.
New thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world.
Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
Eine neue GAP sollte auch eine Strategie zum Schutz der Landschaftspflege in Europa einschließen.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes.
Infolgedessen wird das neue Weide- oder Ackerland bald aufgegeben, ohne Aussichten auf eine Regeneration des ursprünglichen Waldes und seines einzigartigen Ökosystems.
As a result, the new pasture land or farmland is soon abandoned, with no prospect for regeneration of the original forest and its unique ecosystems.
Mit Eintritt in eine neue Ära nachhaltiger Entwicklung muss sich Straflosigkeit in Verantwortung verwandeln.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
Shell, Chevron, ExxonMobil und andere große Ölgesellschaften sollten vortreten und helfen, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu finanzieren, und so eine neue Ära der Verantwortlichkeit einläuten.
Shell, Chevron, ExxonMobil, and other major oil companies should step forward and help to fund the necessary cleanup, ushering in a new era of responsibility.
Eine Welt im Wandel, in der neue Mächte wie China und Indien eine zunehmend wichtige Rolle spielen, wird nicht darauf warten, dass Europa sich entscheidet.
A changing world in which new powers like China and India play an increasingly important role will not wait for Europe to make up its mind.
Die Forschung macht jedoch schnelle Fortschritte und wird aller Voraussicht nach neue Wege aufzeigen, unsere moralischen Intuitionen, Empfindungen und Motivationen umzuformen.
But the research is advancing fast, and it is almost certain to suggest new ways to reshape our moral intuitions, sentiments, and motivations.

Are you looking for...?

neu