English | German | Russian | Czech

NASDAQ German

Meaning NASDAQ meaning

What does NASDAQ mean in German?

NASDAQ

NASDAQ Börsenwesen: elektronische Börse, die in den USA betrieben wird und Aktien junger, wachstumsorientierter Unternehmen notiert

NASDAQ

Börsenwesen: Aktienindex der Aktien, die an der NASDAQ gehandelt werden

Nasdaq

Börsenwesen: elektronische Börse, die in den USA betrieben wird und Aktien junger, wachstumsorientierter Unternehmen notiert

Nasdaq

Börsenwesen: Aktienindex der Aktien, die an der NASDAQ gehandelt werden

Translation NASDAQ translation

How do I translate NASDAQ from German into English?

NASDAQ German » English

NASDAQ

Nasdaq German » English

NASDAQ

NASDAQ English

Translation NASDAQ in German

How do you say NASDAQ in German?

NASDAQ English » German

NASDAQ Nasdaq

Examples NASDAQ in German examples

How do I translate NASDAQ into German?

Movie subtitles

NASDAQ took a plunge yesterday.
Der NASDAQ fiel gestern.
All we can do is live each moment to the fullest and be glad we didn't lose all our money in the NASDAQ.
Wir sollten dankbar sein für die Zeit, die uns bleibt. und uns freuen, nicht am neuen Markt eingestiegen zu sein.
And by close of Wall Street that day. the NASDAQ was down, but amazingly, our stock was still up.
An diesem Tag war bei Börsenschluss der Nasdaq gefallen, doch unsere Aktien standen weiter gut.
The NASDAQ Composite is up 11 points to 2,061 on a volume of 1.6 million shares.
Der NASDAQ ist um 11 Punkte auf 2.061 gestiegen, bei einem Volumen von 1,6 Millionen Aktienanteilen.
NASDAQ futures up six and a half.
Die NASDAQ-Futures stiegen sechseinhalb.
We'll reinvest the profits into Nasdaq technology shares.
Mit dem Gewinn kaufen wir Technologie-Titel bei der Nasdaq.
The insurance companies, the banks, the whole NASDAQ and shit get some time to pay back what they owe, because the government know ain't nothing they could do.
Die Versicherungen, die Banken,. die NASDAQ und so, die kriegen ein wenig Zeit, um das zurückzuzahlen, was sie schuldig sind,. weil die Regierung weiß, dass sie nichts dafür können.
It listed on nasdaq with over 150 franchise nationwide.
Ist in NASDAQ gelistet und hat in Land über 150 Filialen.
I wouldn't mind, but the man's a bloody moron, wouldn't know his NASDAQ from his arsehole.
Ich hätte nichts dagegen, aber der Mann ist ein verdammter Schwachkopf, kann sein NASDAQ nicht von seinem Arschloch unterscheiden. Danke.
The NASDAQ's plunging.
Die NASDAQ im freien Fall.
A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly-up, disappears.
Ein Unternehmen, groß genug, daß es bei NASDAQ gelistet sein könnte, geht bankrott, verschwindet.
NASDAQ dropped its noisy effort to take over the New York Stock Exchange.
NASDAQ legte den Plan aufs Eis, die New Yorker Börse zu übernehmen.
Oh, the, uh. the NASDAQ presentation.
Oh, an der NASDAQ Präsentation.
You know, companies that can't get listed on NASDAQ, they don't have enough capital?
Firmen, die im NASDAQ nicht aufgenommen werden, weil sie nicht genug Kapital haben.

News and current affairs

Since its introduction, the euro has fallen further from its peak then even the Nasdaq in the high-tech sell-off of earlier this year.
Seit seiner Einführung ist der Euro von seinem Höchststand sogar weiter heruntergefallen als der Nasdaq beim High-Tech-Ausverkauf vor einigen Monaten.
Like the Nasdaq's high-tech high-flyers, the nagging questions about the euro are these: what is its fundamental value?
Wie bei den High-Tech-Überfliegern des Nasdaq stellen sich auch beim Euro diese nörgelnden Fragen: Was ist der elemantare Wert?
It is commonly assumed (but nobody takes big bets) that the Nasdaq still carries major downside risks while the euro, sooner or later, must return to normality, whatever that means.
Es wird allgemein angenommen (aber niemand wettet viel darauf), dass der Nasdaq noch weiter zu rutschen droht, während der Euro früher oder später zur Normalität zurückkehren muss, was immer dies heißen mag.
These new stock exchanges, modeled on America's NASDAQ, ended up listing a lot of flimsy companies, and the collapse of share prices since 2000 caught them in the downdraft.
An diesen, der amerikanischen NASDAQ nachempfundenen neuen Börsen, waren letztendlich zahlreiche wenig solide Unternehmen notiert und durch den Zusammenbruch der Aktienpreise im Jahr 2000 gerieten sie endgültig in die Abwärtsspirale.
The stock market has fallen big, by around half since March in the high-technology NASDAQ market.
Die Börse ist eingebrochen, im High-Tech NASDAQ-Markt seit März um etwa die Hälfte.
To be sure, the challenges facing the world's economic policy makers during the next several years will be different from those that they have faced since the collapse of the NASDAQ bubble.
Die Herausforderungen, denen sich die wirtschaftlichen Entscheidungsträger weltweit im Verlauf der kommenden Jahre gegenüber sehen werden, sind sicherlich andere als die, mit denen sie seit dem Zerplatzen der NASDAQ-Blase konfrontiert waren.
Does that experience suggest that the NASDAQ index will drop sharply if the Fed raises interest rates on June 30?
Legt diese Erfahrung nahe, dass der NASDAQ-Index steil abstürzen wird, falls die Fed am 30. Juni die Zinsen anhebt?

Are you looking for...?