English | German | Russian | Czech

Nürnberger German

Meaning Nürnberger meaning

What does Nürnberger mean in German?

Nürnberger

Einwohner von Nürnberg (männlich oder unbestimmten Geschlechts) Sie ist Fürtherin, er ist Nürnberger.

Nürnberger

Nuremberg zu Nürnberg gehörig, aus Nürnberg stammend Die Nürnberger Burg ist das Wahrzeichen der Stadt Nürnberg.

Nürnberger

deutscher Nachname, Familienname

Translation Nürnberger translation

How do I translate Nürnberger from German into English?

Nürnberger German » English

Nuremberg

Examples Nürnberger examples

How do I use Nürnberger in a sentence?

Movie subtitles

Warum die Nürnberger Gesetze allen Juden die Bürgerrechte entzogen haben.
I'd like to know why the Nuremberg laws have taken away citizenship from all Jews.
Ich frage mich, wie oft dieser Satz bei den Nürnberger Prozessen fiel.
I wonder how many times that phrase was used at the Nuremberg Trials.
KEITH: Ein solches internationales Strafgericht gab es zuletzt bei den Nürnberger Prozessen nach dem 2. Weltkrieg.
Not since the Nuremberg trials of World War II. has there been this kind of international.
Das heißt ein Wort, ein Wort ein Mann! Da sieht man, was ein Nürnberger kann!
This shows what a man from Nuremberg can do!
Damit ich als Tscheche Lisa heiraten konnte, musste ich nach den Nürnberger Gesetzen untersucht werden, ob ich Beischlaf ausüben und arisch- germanisches Blut befruchten konnte.
The Nuremberg Laws stated that as a citizen of another nation. in order to marry Lise Rapanek I had to be examined to see if I were fit to impregnate Arian German blood.
Was sollte das? Ich fühlte mich wie bei den Nürnberger Prozessen.
What was all that about?
Es geht um die Banalität des Bösen, wie die Nürnberger Prozesse, die zeigen, dass die Tyrannen der Geschichte ganz normale Arschlöcher waren.
It's about the banality of evil, like the Nuremberg trials showing history's tyrants as these. regular schmucks.
Das war keine einfache Aufgabe. Denn das Gericht, das urteilen sollte, war mit einem Verbrechen konfrontiert, das in den Gesetzbüchern nicht zu finden war, und einem Verbrecher, dessen Typus keinem Gericht vor den Nürnberger Prozessen bekannt war.
This was not a simple task, because the court that tried Eichmann was confronted with a crime. it could not find in the law books. and a criminal whose like was unknown in any court prior to the Nuremberg trials.
Mhm-hm. Der Start der Nürnberger Prozesse jährt sich mal wieder.
Mm-hmm, the anniversary of the start of the Nuremberg Trials.
Ein Nürnberger Ei.
Nuremberg egg.
Die Nürnberger Prozesse werden in die Geschichte eingehen für Verurteilung und Hinrichtung der Führer des Dritten Reichs sowie eines Journalisten und Verlegers, der den Aufstieg der Nazis unterstütze.
The Nuremberg trials will go down in history for the conviction and execution of the leaders of the Third Reich including a journalist and publisher that supported Nazi ascent.
Sein Name würde im Zusammenhang mit den Deportationen genannt werden, allein wegen seinem juristischen Kommentar zu den Nürnberger Rassengesetzen.
His name would be connected to the deportations, only because of his legal comment on the Nuremberg Laws.
Schon mal von den Nürnberger Prozessen gehört?
You ever hear about the Nuremburg trials, Trev?
Das resultierte in den Nürnberger Prinzipien, die dann von der UNO ins Internationale Recht aufgenommen wurden. Falls Leute in ihren ganz normalen Jobs mal wieder Verbrechen begehen.
That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

News and current affairs

Die Nürnberger Prozesse enthüllten die Schuld der Nazi-Größen ohne jeden Zweifel, wenn überhaupt noch Zweifel in den Köpfen der Leute vorhanden waren.
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people's minds.
Ironischerweise war es ein Vorteil der Nürnberger Gerichte, dass sie mit den Vertretern der Siegermächte besetzt waren.
Ironically, it was an advantage of the Nuremberg courts that they were staffed by the representatives of the victorious powers.
Diese Gesetze sind noch immer keine aktuelle Version der Nürnberger Gesetze von 1935.
These laws do not yet amount to an updated version of the Nuremberg laws (the anti-Jewish legislation enacted by the Nazis in 1935).
Dieses Argument ist seit den Nürnberger Prozessen allgemein bekannt, wo die Behandlung des Anklagepunktes Verschwörung zum Ziel der Verübung von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit abgelehnt wurde.
This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity.
Es ist, als hätte es die Nürnberger Prozesse nach dem Zweiten Weltkrieg nie gegeben.
It is as if the Nuremberg trials never happened after WWII.
Die während der deutschen EU-Ratspräsidentschaft abgehaltene Außenministertagung brachte die Nürnberger Erklärung hervor, die einen Rahmen für eine engere Partnerschaft zwischen EU und ASEAN schuf.
The foreign ministers' meeting held during Germany's EU Council presidency produced the Nuremberg Declaration, which established a framework for closer EU-ASEAN partnership.

Are you looking for...?