English | German | Russian | Czech

Merkel German

Meaning Merkel meaning

What does Merkel mean in German?

Merkel

deutscher Familienname Der Herr Merkel kauft sich jedes Jahr einen neuen Roller. Mit diesem Schema lässt sich die Lage der Eltern der Generation Merkel erfassen, die vor der Aufgabe stand, eine autoritäre Gesellschaft zu liberalisieren und die nationalsozialistische Schuld aufzudecken.

Translation Merkel translation

How do I translate Merkel from German into English?

Merkel German » English

Merkel

Examples Merkel examples

How do I use Merkel in a sentence?

Simple sentences

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.
Angela Merkel wuchs in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik auf.
Angela Merkel grew up in the former German Democratic Republic.
Angela Merkel ist eine deutsche Politikerin.
Angela Merkel is a German politician.
Als Angela Merkel bei Barack Obama anrief, wusste er schon, was sie sagen würde.
When Angela Merkel rang Barack Obama, he already knew what she was going to say.
Bundeskanzlerin Merkel sagte, dass allen syrischen Migranten gestattet werde, nach Deutschland zu kommen und Asyl zu beantragen.
Chancellor Merkel said that all Syrian migrants would be allowed to come to Germany and apply for asylum.
Angela Merkel hat einen Doktortitel in Physik.
Angela Merkel has a PhD in Physics.
Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.
Angela Merkel was born in East Germany.
Angela Merkel ist der erste weibliche deutsche Bundeskanzler.
Angela Merkel is the first female German chancellor.

Movie subtitles

Guten Morgen, Mrs. Merkel.
Good morning, Mrs. Merkel.
Una Merkel hat uns abgesagt. Dann.
We got turned down by Una Merkel, so.
Ich wusste nicht, dass Angela Merkel auch auf der Konferenz ist.
I didn't know Angela Merkel was attending the conference.
Kanzlerin Merkel beharrt darauf, dass der BND korrupte Agenten bereits identifiziert und die Sicherheitslücke geschlossen habe.
Chancellor Merkel insists that the BND has already identified the corrupt agents and contained the intelligence breach.
Merkel, machen Sie die Entlassungspapiere für das Opfer hier fertig.
Merkel, draw up release papers for Victim here.
Merkel, tun Sie, was ich Ihnen gesagt hab.
You heard me, Merkel.
Angela Merkel?
Angela Merkel?
Da könnte man auch Heidi Klum den Stil von Angela Merkel bewerten lassen.
That's like getting Tim Gunn to evaluate Dick Cheney's style.
Europa ist für Millionen, die aus den Kriegsgebieten im mittleren Osten fliehen Kanzlerin Angela Merkel will weitere 30.000 Flüchtlinge in Deutschland. Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen.
Christ, I really thought I left all this behind.
Europa ist für Millionen, die aus den Kriegsgebieten im mittleren Osten fliehen Kanzlerin Angela Merkel will weitere 30.000 Flüchtlinge in Deutschland aufnehmen. Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen.
Christ, I really thought I left all this behind.
Europa ist für Millionen, die aus den Kriegsgebieten im mittleren Osten fliehen Kanzlerin Angela Merkel will weitere 30.000 Flüchtlinge in Deutschland ausnehmen. Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen.
Christ, I really thought I left all this behind.
Angela Merkel.
Angela Merkel.
Was ist wichtiger, unsere Interessen zu schützen oder Merkel nicht zu kränken?
What's more important -- safeguarding our interests or playing to Angela Merkel's feelings?
Ich mag die Merkel.
I like Merkel.

News and current affairs

Aber als sich die Krise vertiefte, versuchte die deutsche Kanzlerin Angela Merkel, ihre europäischen Kollegen davon zu überzeugen, umfassende und schmerzhafte Sanktionen zu verhängen.
But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanctions regime.
Bei ihrer Antrittsrede im Bundestag verkündete Angela Merkel, dass ihre Regierung 2006 ein solches System einführen wird.
Merkel announced in her inaugural speech in the Bundestag that her government will introduce such a system in 2006.
Angela Merkel, die Kandidatin der Christdemokraten, ist eine Reformerin, eine Hoffnungsträgerin für Deutschlands Zukunft - und die Zukunft Europas.
Angela Merkel, the Christian Democrats' candidate, is a reformer, holding out hope for Germany's future - and that of Europe.
Die Besuche des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und der deutschen Kanzlerin Angela Merkel in Georgien und Russland haben bewiesen, dass es in Bezug auf den Kaukasus keinen Ersatz für Europa gibt.
French President Nicolas Sarkozy's and German Chancellor Angela Merkel's visits to Georgia and Russia proved that there is no substitute for Europe insofar as the Caucasus is concerned.
Gegen Deutschlands Sozial-, Wirtschafts- und Außenpolitik aufzutreten, indem man Merkel mit Hitler gleichsetzt, heißt zunächst einmal Hitler zu banalisieren.
For starters, to oppose Germany's social, economic, and foreign policies by equating Merkel with Hitler is to banalize Hitler.
Angesichts der in Europa entstehenden, aufsteigenden und sich entfaltenden dunklen Kraft ist es daher heute von entscheidender Bedeutung, Angela Merkel zu verteidigen.
That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel.
Es ist soweit: Deutschlands neuer - und erster weiblicher - Kanzler heißt Angela Merkel.
At long last, Angela Merkel is Germany's new - and first woman - Chancellor.
Obgleich das Kennzeichen deutscher Außenpolitik auch weiterhin ihre Kontinuität sein wird, wird Deutschlands internationales Engagement unter Merkel einen anderen Klang haben und anders empfunden werden als unter Gerhard Schröders Führung.
Although continuity will remain the hallmark of foreign policy, Germany's international engagement under Merkel will sound and feel different from that under Gerhard Schroeder's leadership.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
With Merkel, the substance of Germany's foreign policy will change little, but the assertive style will be muted.
Merkel wird der Beziehung die Wärme zurückgeben, die unter Schröder fehlte, aber sie wird nicht Amerikas Jasagerin werden.
Merkel will reintroduce the warmth that has been missing under Schroeder, but she will not become America's yes-woman.
Aber Merkel hat bereits klar gemacht, dass Deutschlands östliche Nachbarn keinen Grund haben werden, sich übergangen zu fühlen.
But she has already made clear that Germany's neighbors to the East will have no reason not feel bypassed.
Wenn es so weit ist, wird Merkel eine Schlüsselrolle dabei zufallen, einem neuen Bemühen, die Entwicklung der EU voranzutreiben, Gewicht zu verleihen.
Then Merkel will be in a key position to add weight to a new effort for moving the EU forward.
Tatsächlich wird Merkel nach ihrer Wahl sehr wenig tun müssen, um der deutschen Außenpolitik ihren Stempel aufzudrücken; der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
In fact, there is very little Merkel has to do after her election to make her mark on foreign policy; the visible change of style will suffice, at least at first.
Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
At home, Merkel can hope to reap the rewards.

Merkel English

Translation Merkel in German

How do you say Merkel in German?

Merkel English » German

Merkel

Are you looking for...?