English | German | Russian | Czech

Lobbying German

Meaning Lobbying meaning

What does Lobbying mean in German?

Lobbying

lobbying Einflussnahme auf einen Entscheidungsprozess durch eine Interessengruppe, die die Entscheidungsträger zu beeinflussen sucht Vor der anstehenden Abstimmung verschärfte sich das Lobbying noch einmal.

Translation Lobbying translation

How do I translate Lobbying from German into English?

Lobbying German » English

lobbying

lobbying English

Translation Lobbying in German

How do you say Lobbying in German?

lobbying English » German

Lobbying Lobbyismus

Examples Lobbying in German examples

How do I translate Lobbying into German?

Simple sentences

Lobbying is the little brother of corruption.
Der Lobbyismus ist der kleine Bruder der Korruption.

Movie subtitles

Oh, yes, I was at the board meeting, we were takin' a vote and one of the girls was doin' a little lobbying'.
Oh, ja, auf der Sitzung, bei der Abstimmung hat eins der Mädchen versucht, mich zu beeinflussen.
Which girl was doing a little lobbying?
Welches Mädchen war das denn?
Thanks for lobbying for my.
Nein, nein! - Ich muss mich noch bedanken dafür.
And in stock dealing-- to maintain some sort of balance on the Board of Directors and in lobbying to see that international drug controls aren't passed.
Dann der Erwerb von Aktien für ein Gleichgewicht im Aufsichtsrat. Und die Arzneimittelkontrollen, die man ohne nachzuhelfen nicht umgehen kann.
Well, we're just in it for the lobbying, you know.
EIN GROUPIE Tja, wir wollen Einfluss nehmen.
We just love lobbying.
Wir lieben Lobbying.
Larson's been lobbying city council to have the Challengers Club shut down.
Larson setzt sich beim Stadtrat gegen den Challengers Club ein. Er will, dass er geschlossen wird.
And- - And I'm not lobbying for this.
Und das ist nicht mein Vorschlag.
Couple of years ago, the Navy began lobbying for their own Star Wars system.
Seit ein paar Jahren arbeitet die Navy daran, ein eigenes Star-Wars-System zu installieren.
Mmm-hmm. Lobbying the Appropriations Committee to try and finish building seaQuest. and you nearly lost to Space Command.
Sie wollten, dass die Finanzbehörde die seaQuest baut.
Part of my remuneration has come from another source. A congressional lobbying firm. Something called Roush.
Ein Teil meines Gehalts kam von anderer Stelle, von einer Firma namens Roush, die im Kongress Lobbyarbeit betreibt.
She's an advocate of the alliance and she's been lobbying for this open seat.
Sie befürwortet die Allianz und leistet Lobbyarbeit für diesen leeren Platz.
Weren't you lobbying for this?
Das war doch, was du wolltest?
He's meeting with Assistant Director Kendall now, and he is lobbying to have your mother taken away.
Er ist bei Kendall. Er will, dass deine Mutter von hier fortgebracht wird.

News and current affairs

Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
British law firms that have apparently made a lot of money representing libel plaintiffs from around the world impeded adoption of the new law through intense lobbying.
Die Einführung der neuen Gesetzgebung wurde durch intensive Lobbyarbeit britischer Anwaltskanzleien behindert, die offensichtlich mit Verleumdungsklagen aus aller Welt viel Geld verdient hatten.
Second, by removing decision-making power from the national government that hosts an insolvent institution, this solution minimizes the potential distortions created by the lobbying power of the incumbent bankers.
Zweitens verringert diese Lösung, indem sie der nationalen Regierung des Landes, in dem das insolvente Institut seinen Sitz hat, die Entscheidungsgewalt nimmt, die von die Lobbymacht der amtierenden Banker ausgehenden potenziellen Störungen.
The US has been lobbying China for some time for economic policy changes aimed at stimulating domestic demand and open markets.
Die USA hat seit einiger Zeit versucht, China für Änderungen der Wirtschaftspolitik zu gewinnen, die darauf abzielen, die Binnennachfrage und offene Märkte zu fördern.
For example, legal scholar Cao Siyuan began writing on, lobbying for, and organizing conferences about constitutional reform.
So begann etwa der Rechtswissenschaftler Cao Siyuan über Verfassungsreformen zu schreiben, sich für diese einzusetzen und entsprechende Konferenzen zu organisieren.
Acemoglu's assessment of recent research on lobbying is that parts of the private sector wanted financial rules to be relaxed - and worked hard and spent heavily to get this outcome.
Acemoglus Auswertung der jüngsten Forschungsergebnisse zum Lobbyismus besagt, dass Teile des privaten Sektors sich eine Lockerung der Finanzregeln wünschten - und hart arbeiteten und viel Geld ausgaben, um dies zu erreichen.
Similarly, despite the rhetoric, many World Trade Organization agreements are the result not of the pursuit of global economic well-being, but the lobbying power of multinationals seeking profit-making opportunities.
In ähnlicher Weise sind die Vereinbarungen der Welthandelsorganisation trotz ihrer Rhetorik nicht das Resultat globalen Gemeinsinns, sondern der Macht der Lobbyisten der großen internationalen Unternehmen, die Geschäfte machen wollen.
In Germany, the Federal Constitutional Court has ordered parliamentarians to reveal their outside income - often from lobbying activities on behalf of big business - on the Internet.
In Deutschland entschied das Bundesverfassungsgericht, dass Parlamentarier Nebeneinkünfte im Internet offenzulegen haben - wobei es sich oftmals um Einkünfte aus Lobbyingaktivitäten im Namen großer Konzerne handelt.
Entrenched interests (food-processing companies, in the case of nutritional labeling) resist change with all of their lobbying efforts, but public outrage is too strong for them to win.
Alteingesessene Interessengruppen (im Falle der Lebensmittelkennzeichnung die Lebensmittel verarbeitende Industrie) wehren sich mit all ihrer Lobbymacht gegen eine Veränderung, aber die öffentliche Empörung ist zu groß, als dass sie gewinnen könnten.
As was the case then, public outrage today is at a level that might well overwhelm the lobbying efforts of entrenched interests.
So wie damals ist die öffentliche Empörung heute so stark, dass sie die Lobbybemühungen der alteingesessenen Interessengruppen bezwingen könnte.
But, as an outsider, I am amazed at the apparent intensity of lobbying, and at the amounts of money that firms and their associations spend.
Als Außenstehender bin ich jedoch verblüfft über die offenkundige Intensität des Lobbyismus und die Summen, die Firmen und ihre Verbände ausgeben.
Indeed, it was the envy of many Westerners, who were fed up with self-interested lobbying, pesky labor unions, and meddling politicians.
Tatsächlich wurden die Japaner von vielen Menschen im Westen beneidet, die von eigennützigem Lobbyismus, lästigen Gewerkschaften und Politikern genug hatten, die sich in alles einmischten.
It is the nature of governance that determines whether people deploy their talents and energy in pursuit of innovation, production, and job creation, or in rent seeking and lobbying for political protection.
Das Wesen der Regierungsführung bestimmt, ob die Menschen ihre Talente und Energien in den Bereichen Innovation, Produktion und die Schaffung von Arbeitsplätzen einsetzen oder ob sie sich dem Rent-Seeking und dem Lobbyismus für politischen Schutz ergeben.
For example, the Duma has taken far too long to enact a law on lobbying, which in most developed democracies clearly defines what constitutes acceptable and unacceptable behavior.
So hat die Duma beispielsweise viel zu lang gebraucht, um ein Gesetz über Lobbying zu verabschieden, das in den meisten entwickelten Demokratien rechtlich einwandfreies und nicht einwandfreies Verhalten genau definiert.

Are you looking for...?