English | German | Russian | Czech

Kellern German

Translation Kellern translation

How do I translate Kellern from German into English?

Kellern German » English

stacking

Synonyms Kellern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kellern?

Examples Kellern examples

How do I use Kellern in a sentence?

Movie subtitles

Das Phantom ist wieder herauf von den Kellern!
The Phantom is up from the cellars again!
Dieser Mann kam aus den Kellern heraus. kurz nachdem wie das Phantom sahen.
That man came out of the cellars.just after we saw the Phantom.
Nicht länger werde ich wie eine Kröte in diesen faulen Kellern das Gift des Hasses absondert denn du wirst mir Liebe bringen!
No Longer like a toad in these foul cellarswill i secrete the venom of hatred for you shall bring me love!
Volk der Briten, zittert ihr in euren Kellern?
Are you there people of Britain shivering in your cellars?
Ich gehöre zu einer kleinen Gruppe Wissenschaftler, die in Kellern, Garagen, überall arbeiten.
I happen to be a member of a group of scientists who work in cellars, garages, anyplace.
Köstlichkeiten aus allen Provinzen des Reiches,...Wein aus den kaiserlichen Kellern,...mit Schnee gekühlt, den Läufer aus den Alpen brachten.
Rare delicacies from every province of the empire...and wine from the imperial cellars,...packed in snow and brought by runners from the Alps.
Ich habe in den Kellern nichts von ihm gesehen.
Not a trace of him under the chateau.
Alles, was in den Kellern der Nationalbank lag.
Well, what was left in the coffers of the National Bank.
Was machen Sie mit den Kellern?
What have you been doing with those cellars?
Du siehst ein altes, kaputtes Haus. Und schon denkst du, dass es von grünen Menschen verwunschen und mit Kellern und diesem ganzen verrückten Zeug ausgestattet ist.
You see an old, broken-down house, and you imagine that it's haunted with green men. and dungeons and all sorts of crazy things.
Das sind die Träume der Gefangenen in den Kellern.
What are they? The dreams of the prisoners in the palace dungeons.
Ich hab auch schon in Kellern operiert und in Scheunen.
I operated in cellars and barns.
Das ist der Keller, Flaschen. viel Gerümpel wie in allen Kellern.
Just bottles, old junk piling up just like any cellar.
Der zweite Schlüssel, der zum schrecklichen Geheimnis der drei Schwestern führt ist verborgen in den Kellern ihrer Häuser.
The second key to discover the three sisters' venomous secret is hidden in the basements of their homes.

News and current affairs

Kämpfer trainieren in der Nähe von Schulen und Raketen werden in den Kellern von Wohngebäuden gelagert.
Fighters train next to schools, and rockets are stored in the basements of apartment buildings.

Are you looking for...?