English | German | Russian | Czech

Ivan German

Meaning Ivan meaning

What does Ivan mean in German?

Ivan

männlicher Vorname Feste, die Ivan ausrichtet, verlaufen meistens unspektakulär.

Translation Ivan translation

How do I translate Ivan from German into English?

Ivan German » English

Ivan

Synonyms Ivan synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ivan?

Ivan German » German

Iwan

Examples Ivan examples

How do I use Ivan in a sentence?

Simple sentences

Mein Name ist Ivan.
My name is Ivan.
Ivan IV. (Ivan der Schreckliche) zwang viele Tataren vom Islam zum Christentum zu konvertieren.
Ivan IV (Ivan the Terrible) forced many Tatars to convert from Islam to Christianity.
Ivan IV. (Ivan der Schreckliche) zwang viele Tataren vom Islam zum Christentum zu konvertieren.
Ivan IV (Ivan the Terrible) forced many Tatars to convert from Islam to Christianity.

Movie subtitles

Egal, wir holen Ivan zurück!
Either way, we're getting Ivan back.
Ivan!
Ivan, wake up!
Wollen sie siegen, indem sie Ivan von uns nehmen?
Are they planning to try for the upper hand by swooping in and taking Ivan away?
Vielleicht wollen sie Ivan für sie selbst.
It could be that they wanted to take Ivan for something.
Der Seligen-Typ, der Ivan entführte, begibt sich zum Rettungstankswerk, das zufälligerweise ein Virus herstellen kann?
The Blessed who abducted Ivan headed in the direction of the Savior tank plant, which also happens to be a company capable of creating a man-made virus?
Wir machen uns Sorgen um Ivan.
We're a little worried about Ivan.
Ivan Whisky, der Telepath.
Ivan Whisky. The psychic, right?
Genau, Ivan.
Absolutely, Ivan.
Was willst du mit Ivan tun?
Just what is it you want with him?
Ivan!
What?
Was ist los? Ivan!
What are you doing?
Warte, Ivan!
Ivan, don't!
Bist du das, Ivan Whisky?
Is that you, Ivan Whisky?
Nimm Ivan!
Take Ivan!

News and current affairs

Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Eines Tages, ich war ein Teenager, wurde mein Name von Husni zu Ivan geändert.
One day, when I was a teenager named Husni, my name became Ivan.
Die Idee des Gulags fand mit Alexander Solschenizyns Ein Tag im Leben des Ivan Denissowitsch in unsere Literatur Eingang.
The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich.
Los Labios, ein argentinisches Projekt unter der Regie von Santiago Loza und Ivan Fund, folgt einfach drei staatlich finanzierten Krankenschwestern, die sich in einer ländlichen Region um die Bedürfnisse der verarmten Bevölkerung kümmern.
Los Labios, an Argentine project directed by Santiago Loza and Ivan Fund, simply follows three government-funded nurses who go to a rural area to serve the needs of the impoverished local population.
Tatsächlich stellten Historiker 25 derartige Zyklen seit der Regentschaft von Zar Ivan III. fest.
Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III.

Ivan English

Translation Ivan in German

How do you say Ivan in German?

Ivan English » German

Iwan Ivan

Examples Ivan in German examples

How do I translate Ivan into German?

Simple sentences

My name is Ivan.
Mein Name ist Ivan.
Ivan the Terrible killed his son in 1581.
Im Jahre 1581 ermordete Iwan der Schreckliche seinen Sohn.
Ivan the Terrible killed his son in 1581.
Iwan der Schreckliche ermordete im Jahre 1581 seinen Sohn.
Ivan the Terrible killed his son in 1581.
Iwan der Schreckliche ermordete seinen Sohn im Jahre 1581.
Ivan IV (Ivan the Terrible) forced many Tatars to convert from Islam to Christianity.
Ivan IV. (Ivan der Schreckliche) zwang viele Tataren vom Islam zum Christentum zu konvertieren.
Ivan IV (Ivan the Terrible) forced many Tatars to convert from Islam to Christianity.
Ivan IV. (Ivan der Schreckliche) zwang viele Tataren vom Islam zum Christentum zu konvertieren.
Thus the brothers were married: the oldest to a young nobleman's daughter; the second to the merchant's beautiful daughter, and the youngest, Tsarevitch Ivan, to a croaking frog.
Und also heirateten die Brüder: der älteste die junge Tochter eines Adligen, der zweite die schöne Tochter eines Händlers und der jüngste, der Zarewitsch Iwan, einen quakenden Frosch.
The beautiful Vasilissa came forward, as bright as a star, bowed to her sovereign, bowed to the honorable guests and danced with her husband, the happy Tsarevitch Ivan.
Die schöne Wassilissa trat hervor, leuchtend wie ein Stern, verneigte sich vor ihrem Herrscher, verneigte sich vor den ehrenwerten Gästen und tanzte mit ihrem Manne, dem glücklichen Zarewitsch Iwan.
He is not Ivan The Terrible.
Er ist nicht Iwan der Schreckliche.

Movie subtitles

Either way, we're getting Ivan back.
Egal, wir holen Ivan zurück!
Ivan, wake up!
Ivan!
Are they planning to try for the upper hand by swooping in and taking Ivan away?
Wollen sie siegen, indem sie Ivan von uns nehmen?
It could be that they wanted to take Ivan for something.
Vielleicht wollen sie Ivan für sie selbst.
I've traced Ivan's brainwaves.
Ich kann Ivans Gehirnwellen orten.
The Blessed who abducted Ivan headed in the direction of the Savior tank plant, which also happens to be a company capable of creating a man-made virus?
Der Seligen-Typ, der Ivan entführte, begibt sich zum Rettungstankswerk, das zufälligerweise ein Virus herstellen kann?
For now, I've lost Ivan's brainwaves, but there's no sign that he's left there.
Ich kann Ivans Gehirnwellen im Moment nicht messen, aber ich sehe nicht, dass er gegangen ist.
We're a little worried about Ivan.
Wir machen uns Sorgen um Ivan.
Ivan Whisky. The psychic, right?
Ivan Whisky, der Telepath.
Absolutely, Ivan.
Genau, Ivan.
Ivan, why?
Warum.?
Ivan, don't!
Warte, Ivan!
Is that you, Ivan Whisky?
Bist du das, Ivan Whisky?
Take Ivan!
Nimm Ivan!

News and current affairs

The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
One day, when I was a teenager named Husni, my name became Ivan.
Eines Tages, ich war ein Teenager, wurde mein Name von Husni zu Ivan geändert.
The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich.
Die Idee des Gulags fand mit Alexander Solschenizyns Ein Tag im Leben des Ivan Denissowitsch in unsere Literatur Eingang.
Los Labios, an Argentine project directed by Santiago Loza and Ivan Fund, simply follows three government-funded nurses who go to a rural area to serve the needs of the impoverished local population.
Los Labios, ein argentinisches Projekt unter der Regie von Santiago Loza und Ivan Fund, folgt einfach drei staatlich finanzierten Krankenschwestern, die sich in einer ländlichen Region um die Bedürfnisse der verarmten Bevölkerung kümmern.
Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III.
Tatsächlich stellten Historiker 25 derartige Zyklen seit der Regentschaft von Zar Ivan III. fest.
In choosing to allow One Day in the Life of Ivan Denisovich to be published, Khrushchev knew that he was undermining the entire Soviet era up to that point.
Als Chruschtschow die Veröffentlichung von Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch gestattete, war ihm klar, dass er die gesamte Sowjetära bis zu diesem Punkt untergrub.

Are you looking for...?