English | German | Russian | Czech

Höhenflug German

Meaning Höhenflug meaning

What does Höhenflug mean in German?

Höhenflug

Flug in großer Höhe großer, meist zeitweilig anhaltender Erfolg meist ironisch: abwegige, irrsinnige Gedankengänge

Translation Höhenflug translation

How do I translate Höhenflug from German into English?

Synonyms Höhenflug synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Höhenflug?

Examples Höhenflug examples

How do I use Höhenflug in a sentence?

Simple sentences

Der Schweizer Franken befindet sich im Höhenflug.
The Swiss Franc is soaring.

Movie subtitles

Wer das Zeug zufällig einatmet, geht auf Höhenflug und kriegt Schwierigkeiten, die Landebahn wiederzufinden.
If you inhale this gas, you'll be dead so fast it won't even be funny. And now if you'll excuse me.
Bleib dran, Kumpel und mach dich bereit für einen Höhenflug.
Hang on, buddy, and get ready to make like a bird.
Auf den wunderbaren Höhenflug meiner argentinischen Wertpapiere!
To my Argentinian junk bonds that just matured into double digits.
Ich unterbreche ungern deinen Höhenflug.
I hate to interrupt this alternate universe you've wandered into.
Es, uh. Es fühlt sich an wie. ein Höhenflug.
It,uh. it feels to me like. chasing a high.
Er hatte doch einen Höhenflug nach der Rettung des Jungen.
He got a rush out of saving this kid, right?
Apollo ist zur Zeit auf einem Höhenflug.
Apollo is high as a kite right now.
Sie sind dabei einen Höhenflug zu bekommen.
They're about to go on a roll.
Aber um die Oberhand zu gewinnen über einen Teil der Bevölkerung mit seinen eigenen Gesetzen fühlten sich die Behörden verpflichtet die Bewegung auf ihrem Höhenflug zu stoppen.
But in order to gain control over a population that makes its own rules authority felt compelled to silence a movement at the top of its game.
Was für ein Höhenflug!
What a rush!
Sie sind nichts, außer einem harten Kerl auf einem Höhenflug.
You are nothing but a badass on his high horse.
Hey, ich weiß, du hast gerade einen Höhenflug wegen der Sache mit Loeb. Aber eins solltest du nie vergessen.
Look, I know you're riding high, what with getting over on Loeb and all. but there's one thing you should always remember.
Und durch den Fakt, dass sie Höhenflug-fähig ist..
And the fact that it has high-altitude capabilities.
Solche Geschäfte haben den Puerto-Ricanern zum Höhenflug verholfen.
This the kinda game, bring the Puerto Ricans up like the Cubans?

News and current affairs

Das Euro-IPO brach zusammen, weil es zu einer Zeit kam, als sich die US-Ökonomie auf einem Höhenflug befand.
The euro IPO crashed because it came at a time when the US economy was flying high.
Der US-Dollar hat einen Höhenflug erlebt, der japanische Yen hob ab wie eine Rakete, der Euro fiel zu Boden und das britische Pfund stürzte ab und hinterlässt einen riesigen Krater.
The American dollar soared, the Japanese yen went into orbit, the euro fell to earth, and the British pound crashed, leaving a giant crater.
Bevor die UKIP zum Höhenflug in den Meinungsumfragen angesetzt hat, war es das, worauf sich Cameron und der britische Finanzminister George Osborne konzentriert hatten.
This is what Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne were focusing on until UKIP surged in the opinion polls.
Derzeit besteht die Gefahr, dass ein schuldengetriebener Höhenflug der Vermögenspreise lediglich den Boom-Bust-Zyklus fortschreibt.
The risk now is that a debt-fueled asset spike merely perpetuates the boom-bust cycle.
Nach dem Höhenflug kommt allerdings der Fall.
But what goes up must come down.
Auf dem Parteitag schien er zu hoffen, den alten Obama wieder heraufzubeschwören, das Publikum zu bezaubern und auf Höhenflug zu gehen, doch stand dieser Mann einfach nicht mehr zur Verfügung.
At the convention, he seemingly hoped to summon the old Obama, to charm and soar, but that man was simply no longer available.

Are you looking for...?