English | German | Russian | Czech

gespiegelt German

Translation gespiegelt translation

How do I translate gespiegelt from German into English?

gespiegelt German » English

mirrored

Gespiegelt German » English

Mirror

Synonyms gespiegelt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gespiegelt?

gespiegelt German » German

widergespiegelt spiegelte wider spiegelte

Examples gespiegelt examples

How do I use gespiegelt in a sentence?

Movie subtitles

In diesen wechselnden Ausdrücken, gespiegelt in den Gesichtern, zeigt sich das Mysterium des ungarischen Volks.
And in these varying expressions and on the faces that reflect them, can thus be seen the whole enigma of the Hungarian people.
Die Sonne hat sich im Bus gespiegelt und der Lichtstrahl traf dann Sie.
Rays from the sun. mirrored in a bus window and reflected through the jar.
Und die Wildheit der Heide Was ich denke, gespiegelt In der Wildheit von Heathcliff Charakter.
And the wildness of the moors which I think, is mirrored in the wildness of Heathcliff's character.
Sie werden durch Ihre Umgebung. gespiegelt, durch die Menschen.
I do? You're reflected in the people around you. The way they see you.
Das Licht hat sich auf der Scheibe gespiegelt.
The light reflected off the car.
Mag sie ihre Eier gespiegelt oder lieber gerührt?
Do you like eggs sunny-side up or scrambled?
Und diese Aufnahme wurde gespiegelt.
And that's a mirrored shot.
Manchmal ist die Spiegelung viel wirklicher, als das, was gespiegelt wird.
For me, sometimes the reflection is far more present than the thing being reflected.
Wer auch immer das gemacht hat, er hat diese zwölf Proxys gespiegelt. und hat die Firewall hier durchbrochen. Ah, das habe ich nicht gesehen.
See, whoever did this mirrored these 12 proxies and ran the breach through here.
Die haben die Website weltweit tausendfach gespiegelt, auf hunderten verschiedener Server.
They set up thousands of mirror websites using hundreds of servers.
Ich kam gerade vom Leuchtturm, wo mein Name in Holz geritzt war, auf einer Wählscheibe, die einen Spiegel drehte, der auf irgendeine Weise das Bild des Hauses gespiegelt hat, in dem ich aufgewachsen bin.
I just came from a lighthouse where my name was etched in wood on a dial that turned a mirror that somehow reflected the image of the house I grew up in.
Nicht wenn du etwas zweimal gesagt oder gespiegelt hast.
You can if you've peated and flected twice.
Deren schimmernden holographischen Oberflächen, scheinen uns zu sagen, das alles von dem wir denken, dass es hier ist, da draußen gespiegelt ist, am äußersten Rand unseres mysteriösen Universums.
Their shimmering, holographic surfaces seem to be telling us that everything we think is here is mirrored out there at the very edge of our mysterious universe.
Okay, wir haben den gesunden Schädel gespiegelt. und erschufen eine Titanplatte die wir am Knochen befestigen.
Okay, we have mirrored the healthy skull. and created a custom titanium plate that we will secure to the bone.

News and current affairs

Sie möchten ihre Institutionen und Werte in ihren Nachbarn gespiegelt und nachgeahmt sehen - eine Dynamik, die zum Aufbau von Loyalität führt.
They want to see their institutions and values mirrored and replicated in their neighbors - a dynamic that builds loyalty.

Are you looking for...?