English | German | Russian | Czech

Elizabeth German

Translation Elizabeth translation

How do I translate Elizabeth from German into English?

Elizabeth German » English

Elizabeth

Elizabeth English

Translation Elizabeth in German

How do you say Elizabeth in German?

Elizabeth English » German

Elisabeth Elizabeth Elisabet

Examples Elizabeth in German examples

How do I translate Elizabeth into German?

Simple sentences

Elizabeth II is the Queen of England.
Elisabeth II. ist die Königin von England.
Ted loves his wife Elizabeth.
Ted liebt seine Ehefrau Elizabeth.
Ted loves his wife Elizabeth.
Ted liebt seine Frau Elizabeth.
I have not seen anything of Elizabeth lately.
In letzter Zeit habe ich Elisabeth überhaupt nicht gesehen.
Aaron killed Elizabeth.
Aaron tötete Elizabeth.
Elizabeth killed Alister in cold blood.
Elizabeth tötete Alister erbarmungslos.
Elizabeth killed Alister in cold blood.
Elizabeth hat Alister kaltblütig ermordet.
Aron killed Elizabeth.
Aron tötete Elisabeth.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum von Königin Elisabeth.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Das war anscheinend ein Geschenk zum fünfzigsten Thronjubiläum der Königin Elisabeth.
Queen Elizabeth II has held numerous titles and honours throughout her life.
Königin Elisabeth II hat während ihres Lebens zahlreiche Titel und Auszeichnungen erhalten.
Queen Elizabeth died in 1603.
Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.
Please don't spill the beans to Elizabeth that I bought her a gold necklace for her birthday.
BItte verrate Elisabeth nicht, dass ich ihr zum Geburtstag eine goldene Kette gekauft habe.
Elizabeth was delighted.
Elizabeth war hocherfreut.

Movie subtitles

Elizabeth Keen is not your wife, she's your target.
Elizabeth Keen ist nicht deine Frau, sondern deine Zielperson.
What is it, Elizabeth?
Was ist, Elisabeth?
Elizabeth, please, won't you go away?
Elisabeth, bitte geh.
You too, Elizabeth.
Du auch, Elisabeth.
Good day, Miss Elizabeth.
Guten Tag, Fräulein Elisabeth.
But think of Elizabeth.
Denken Sie doch an Elisabeth.
Elizabeth believes in me.
Elisabeth glaubt an mich.
Elizabeth and your father are coming to see you.
Elisabeth und lhr Vater kommen gleich.
Henry, hurry, get that blood off your face before your father and Elizabeth get here.
Henry, schnell, wischen Sie sich das Blut vom Gesicht, bevor sie hier sind.
Today, you'll make me very happy by doing the same for Elizabeth.
Heute machst du mich sehr glücklich, wenn du das Gleiche bei Elisabeth tust.
Elizabeth!
Elisabeth!
It's Elizabeth!
Das ist Elisabeth!
How is Elizabeth now?
Wie geht es Elisabeth?
You stay here and look after Elizabeth.
Sie bleiben hier bei Elisabeth.

News and current affairs

Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pomp einer Königin Elizabeth II. dem billig-geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehen sei.
As far as the treatment of apes is concerned, much of the film is firmly grounded in reality, as a viewing of Project Nim, a documentary based on Elizabeth Hess's book Nim Chimpsky: The Chimp Who Would be Human, clearly demonstrates.
Was den Umgang mit Affen betrifft, entspricht der Film weitgehend den Tatsachen, wie der Dokumentarfilm Project Nim nach dem Buch von Elizabeth Hess, Nim Chimpsky: The Chimp Who Would be Human, klar zeigt.
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate.
In Massachusetts gewann Elizabeth Warren, Jura-Professorin aus Harvard und unermüdliche Kämpferin für Reformen zum Schutz der Normalbürger vor den missbräuchlichen Praktiken der Banken, einen Sitz im Senat.
But a serious challenge to all of these views has now emerged, in proposals by Senator Elizabeth Warren, a rising Democratic star who has become increasingly prominent at the national level.
Nun jedoch gibt es eine ernsthafte Herausforderung für alle diese Ansichten, und zwar in Form von Vorschlägen der Senatorin Elizabeth Warren. Warren ist ein Shootingstar der Demokraten und gewinnt auf nationaler Ebene zunehmend an Beliebtheit.
This is why newly elected Senator Elizabeth Warren of Massachusetts is already proving so effective.
Aus diesem Grund erweist sich die neu gewählte Senatorin Elizabeth Warren aus Massachusetts jetzt schon als äußerst effektiv.
And now Elizabeth Warren is working hard with her Senate colleagues - Democrat and Republican - to bring responsible, well-informed pressure to bear on regulators and prosecutors.
Und nun bemüht sich Elizabeth Warren mit ihren Kollegen im Senat - Demokraten und Republikaner - intensiv darum, verantwortungsbewusst und kenntnisreich Druck auf Aufsichtsbehörden und Staatsanwälte auszuüben.
But Senators Elizabeth Warren and John McCain, a powerful duo, have returned to the fight.
Doch das starke Duo der beiden Senatoren Elizabeth Warren und John McCain hat den Kampf wiederaufgenommen.
He ought to tell Queen Elizabeth II that his party has no confidence in Her Majesty's government, and humbly suggest that she ask Labour Party leader Ed Miliband to form a new one.
Er sollte Königin Elizabeth II. mitteilen, dass seine Partei der Regierung ihrer Majestät kein Vertrauen mehr entgegenbringt und demütig vorschlagen, sie möge den Chef der Labour Party, Ed Miliband, mit der Bildung einer neuen Regierung beauftragen.
Or they could just listen to Senator Elizabeth Warren as she speaks out repeatedly on a broad range of financial-reform issues.
Oder man würde einfach nur auf Senatorin Elizabeth Warren hören, die sich wiederholt zu einer breiten Palette von Themen im Bereich der Finanzmarktreform äußert.
PRINCETON - The euro crisis and Queen Elizabeth's recent Jubilee seem to have nothing in common.
PRINCETON: Die Eurokrise und das kürzliche Thronjubiläum von Königin Elizabeth haben auf den ersten Blick nichts miteinander zu tun.
The EU does not have a Queen Elizabeth.
Die EU hat keine Königin Queen Elizabeth.
That history includes the brutal 1990 murder of my sister, Myrna Elizabeth Mack Chang.
Teil dieser Geschichte ist die brutale Ermordung meiner Schwester Myrna Elizabeth Mack Chang im Jahre 1990.
Sir Henry Wootton, Queen Elizabeth's Ambassador to Venice and Bohemia, described his profession as being made up of honest gentlemen sent abroad to lie for their countries.
Sir Henry Wootton, der Botschafter Königin Elizabeths für Venedig und Böhmen, sagte über seinen Berufsstand, er bestünde aus ehrenwerten Männern, die ins Ausland geschickt würden, um über ihre Länder zu lügen.
That lawyer, Elizabeth Gilson, probably knows al-Hanashi's state of mind before he died, but the US government will not allow her to talk about it.
Diese Anwältin, Elizabeth Gilson, ist vermutlich mit al-Hanashis Gemütszustand vor seinem Tode vertraut, doch die US-Regierung gestattet ihr nicht, sich dazu zu äußern.

Are you looking for...?