English | German | Russian | Czech

Edith German

Meaning Edith meaning

What does Edith mean in German?

Edith

Edith, Edytha, Edythe weiblicher Vorname Edith muss mal etwas gegen ihr Übergewicht unternehmen.

Translation Edith translation

How do I translate Edith from German into English?

Edith German » English

Edith Edythe Edytha

Examples Edith examples

How do I use Edith in a sentence?

Movie subtitles

Edith bestand darauf, dass das Gerichtsverfahren nach englischem Recht durchgeführt würde, da der Verbrecher ein Untertan der Königin war.
Edith insisted. that the procedure. should follow English law. since the criminal. was one of the Queen's subjects.
Edith?
Take a good grip on yourself.
So was, Edith, musst du dich beeilt haben.
Edith, you must have dashed.
Ach, Edith, bist du langweilig.
Oh, Edith, you are a bore.
Ich verehre Edith, aber sie hat was Deprimierendes.
I'm devoted to Edith Potter, but she gets me down.
Nein, Edith, ich hab grad abgenommen.
Edith, don't tempt me. I lost pounds in Bermuda.
Edith sah sie.
Edith saw them.
Edith, was tust du hier?
Hello, Peggy. - What are you doing here?
Oh, Edith! - Sylvia hat es mir gesagt.
That's what Sylvia told me.
Oh, es ist von Edith.
It's from Edith.
Sie sagt, Edith Potters Baby ist wieder eine Katastrophe.
She says Edith Potter's baby is another catastrophe.
Mögen Sie Schnee, Edith?
Do you like the snow, Edith?
Ach, Edith.
Ah, Edith.
Oh, pardon, Edith. Danke.
Oh, pardon, Edith, thank you.

Edith English

Translation Edith in German

How do you say Edith in German?

Edith English » German

Edith

Examples Edith in German examples

How do I translate Edith into German?

Movie subtitles

Edith's birthday came.
Nun kam Ediths Geburtstag.
Edith insisted. that the procedure. should follow English law. since the criminal. was one of the Queen's subjects.
Edith bestand darauf, dass das Gerichtsverfahren nach englischem Recht durchgeführt würde, da der Verbrecher ein Untertan der Königin war.
Hello? Edith?
Ja, hallo?
Edith, you must have dashed.
So was, Edith, musst du dich beeilt haben.
Oh, Edith, you are a bore.
Ach, Edith, bist du langweilig.
I'm devoted to Edith Potter, but she gets me down.
Ich verehre Edith, aber sie hat was Deprimierendes.
I'd die before I'd hurt Edith. - Nuts.
Eher sterb ich, bevor ich ihr wehtue.
You and Edith look so relaxed. It must have been choice.
Ihr seht so erleichtert aus.
And listen to Edith Potter? I'd sooner have the itch.
Da hätte ich doch lieber die Krätze.
Edith, don't tempt me. I lost pounds in Bermuda.
Nein, Edith, ich hab grad abgenommen.
Edith saw them.
Edith sah sie.
Edith, what is it?
Was ist es?
It's from Edith.
Oh, es ist von Edith.
She says Edith Potter's baby is another catastrophe.
Sie sagt, Edith Potters Baby ist wieder eine Katastrophe.

Are you looking for...?