English | German | Russian | Czech

Darfur German

Translation Darfur translation

How do I translate Darfur from German into English?

Darfur German » English

Darfur

Darfur English

Translation Darfur in German

How do you say Darfur in German?

Darfur English » German

Darfur

Examples Darfur in German examples

How do I translate Darfur into German?

Movie subtitles

But Darfur and Niger are among those tragedies.
Doch Darfur und der Niger sind unter diesen Tragödien.
I put this article on Darfur on the front, you know, to put things in perspective in case Sabrina doesn't like the CD that I picked out for her.
Den Artikel über Darfur kommt vorne, um die Dinge zu relativieren, falls Sabrina die CD, die ich ausgesucht habe, nicht mag.
Harbor's running a clothing drive for the refugees in Darfur.
Harbor veranstaltet eine Kleidersammlung für die Flüchtlinge in Darfur.
And then when we're crazy rich,we can pay back agrestic and buy corn dogs for all of darfur.
Und wenn wir richtig reich sind, zahlen wir an Agrestic zurück und kaufen Corndogs für ganz Dafur.
I'm not sure corn dogs are first up on the wish list in darfur.
Ich weiß nicht, ob Corndogs ganz oben auf der Wunschliste von Dafur stehen.
He's flying humanitarian missions to Darfur or something.
Er fliegt für eine Hilfsorganisation. nach Darfur oder so.
So, you decided to focus on solving the problem in Darfur?
Und deshalb. willst du dich jetzt den Problemen in Darfur widmen?
Can a pill help me understand Iraq, or Darfur, or even New Orleans?
Kann ich so Ihr Vorgehen im Irak, in Darfur oder sogar New Orleans verstehen?
Today marked the end of the humanitarian crisis in Darfur with the Janjaweed party agreeing to a complete and total cease-fire.
Mit dem heutigen Tag geht die humanitäre Krise in Darfur zu Ende, nachdem die Dschandschawid einer vollständigen Waffenruhe zustimmten.
Think a kid in Darfur gets saved every time a vibrator makes you come?
Hilft jeder Orgasmus den Kindern in Darfur, oder was?
Somalia, darfur, bosnia, the middle east.
Somalia, Darfur, Bosnien, der Nahe Osten.
When you were in short pants, I was supplying arms to the ETA and the IRA! How about Darfur?
Die Hälfte der Waffen der ETA und der lRA stammt von mir.
How about Darfur? Where do they get their arms?
Und Darfur, was glaubst du.
Spent five years running a refugee hospital in Darfur.
Ich hab die letzten 5 Jahre ein Flüchtlings- krankenhaus in Darfur geleitet.

News and current affairs

When violence erupts in water-starved regions such as Darfur, Sudan, political leaders tend to view the problems in narrow political terms.
Wenn Gewalt in Regionen ausbricht, in den Wasserknappheit herrscht, so etwa in Darfur, Sudan, tendieren führende Politiker dazu, die Probleme in eng gefassten politischen Zusammenhängen zu betrachten.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
The famines in Ethiopia and the violence in Darfur suggest what can lie ahead.
Die Hungersnöte in Äthiopien und die Gewalt in Darfur lassen darauf schließen, was möglicherweise vor uns liegt.
On the contrary, it may have prompted the arrest of a lower-level indictee for crimes in Darfur.
Im Gegenteil: Es könnte die Verhaftung eines anderen nicht so hochrangigen Angeklagten aufgrund von Verbrechen in Darfur bewirkt haben.
The African media's response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted.
Die Reaktion der afrikanischen Medien auf die Massaker und Vergewaltigungen in Darfur war genau so gedämpft.
It is in America's and the world's interest that they do so. The evidence of this will be seen not only in global institutions but also in places like Darfur, Zimbabwe, and Burma.
Es liegt im Interesse Amerikas und der Welt, dass sie das tun. Ob es passiert, wird man sehen - nicht nur an den globalen Institutionen, sondern auch an Orten wie Darfur, Simbabwe und Burma.
Today, from Iran to Darfur to Zimbabwe to Georgia, the world is witnessing the effects of a budding post-American world, and the picture does not look pretty.
Von Iran bis Darfur, von Simbabwe bis Georgien wird die Welt derzeit Zeuge der Auswirkungen einer gerade erst entstehenden postamerikanischen Welt, und dabei ergibt sich kein schönes Bild.
After all, Sudan is the size of Western Europe, and Darfur is the size of France, with 158 refugee camps.
Schließlich hat der Sudan die Größe Westeuropas, und Darfur mit seinen 158 Flüchtlingslagern die Größe Frankreichs.
Yet the emerging policy consensus contains no positive incentives to resolve the Darfur crisis.
Doch der sich abzeichnende politische Konsens enthält keinerlei positive Anreize zur Lösung der Darfur-Krise.
I have been to Sudan twice, and, as part of a delegation organized by Conscience International, I also visited the refugee camps in Nyala and El Fasher in Darfur.
Ich war zweimal im Sudan und habe mit einer Delegation von Conscience International auch die Flüchtlingslager in Nyala und El Fasher in Darfur besucht.
And the Security Council referred the Darfur case to the Court in 2005.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen.
We are at this point in Darfur.
In Darfur sind wir an diesem Punkt.
Issues such as Burma, North Korea, Darfur, Zimbabwe, climate change, and nuclear proliferation all appear to be falling, because they are being insufficiently addressed, into this crack.
Hierzu dürften, wie es aussieht, Probleme wie in Burma, Nordkorea, Darfur und Simbabwe, der Klimawandel und die Verbreitung von Kernwaffen gehören, die alle in unzureichender Weise in Angriff genommen werden.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
Bashir reagierte mit der Ausweisung ausländischer Hilfsorganisationen, die die Flüchtlingslager in Darfur betreuen.

Are you looking for...?