English | German | Russian | Czech

Dürre German

Meaning Dürre meaning

What does Dürre mean in German?

Dürre

drought Periode des Wassermangels, die zu Schäden in der Landwirtschaft führt Die Dürre macht dem Land schwer zu schaffen. Und der Herr schickte eine große Dürre. übertragen: sprachliche Gehaltlosigkeit

Translation Dürre translation

How do I translate Dürre from German into English?

Synonyms Dürre synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Dürre?

Examples Dürre examples

How do I use Dürre in a sentence?

Simple sentences

Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.
The long drought was followed by famine.
Viele Bauern sind während der Dürre gestorben.
Many peasants died during the drought.
Die Einwohner waren von einer langanhaltenden Dürre geplagt.
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen.
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
Während der langen Dürre sind viele Bäume eingegangen.
Many trees died during the long drought.
Die lang anhaltende Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall.
The prolonged drought did severe damage to crops.
Die Dürre hat der Ernte großen Schaden zugefügt.
The drought has done great harm to the crops.
Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln.
The drought led to an insufficiency of food.
Autos in Boston und Fabriken in Peking bringen die Eiskappen der Arktis zum Schmelzen, lassen die Küsten am Atlantik schrumpfen und bringen die Dürre zu den Farmen von Kansas bis Kenia.
Cars in Boston and factories in Beijing are melting the ice caps in the Arctic, shrinking coastlines in the Atlantic, and bringing drought to farms from Kansas to Kenya.
Viele Landwirte mussten sich während der Dürre von Vieh trennen, um Futterkosten zu sparen.
Many farmers had to divest themselves of stock during the drought to save on feeding costs.
In Kalifornien herrscht Dürre.
There's a drought in California.
Es herrscht Dürre.
There's a drought.
Sei du selbst. Vor allen Dingen heuchle keine Zuneigung und sei nicht zynisch, was die Liebe betrifft; denn auch im Angesicht aller Dürre und Enttäuschung ist sie doch immerwährend wie das Gras.
Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.
Dem Präsidenten des Deutschen Bauernverbands (DBV) Joachim Rukwied zufolge habe die Dürre allein in diesem Jahr einen Schaden von 1,4 Millionen Euro am Getreide verursacht.
The president of German farming association DBV, Joachim Rukwied, said drought had caused 1.4 million euros of damage to grains crops alone this year.

Movie subtitles

Doch nicht das dürre, kleine.
Not that scrawny, little bit of.
Der Dürre muss bezahlen.
This is no time to ask for money.
Nein, das ist keine Dürre, Bayard.
No, it's not a drought, Bayard.
Sie drohen mit Dürre, Pest, und Krieg, falls Sie bleiben.
They threaten to bring drought, pestilence and war if you remain.
Ich werde das Land mit Dürre überziehen, das Volk wird hungern.
I will waste the land with drought, the people with famine.
Sie brachte die Dürre und die Hungersnot.
She has brought the drought and the famine.
Ich war noch nie für so dürre Gerippe.
She's got a real death's-head!
Das dürre Gör, das wegrannte, wenn sie uns sah, die Knie mit Jod vollgepinselt.
That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome.
Dürre!
Drought!
Drei Jahre Dürre töten meine Rinder.
Three years of drought killing my cattle is terrible.
Wegen der Dürre zahlt niemand zurück.
With the drought, nobody pays back.
Drei Jahre Dürre sind nicht schlimm.
Three years' drought ain't bad.
Hier gab es mal zehn Jahre Dürre.
At one time they had 10 years of drought right around here.
Eine große Bande braucht sich vor Dürre nicht zu fürchten.
A big outfit, they got nothing to worry about with drought. They got all the water they need.

News and current affairs

Die aktuelle Dürre, die einen Großteil Ostafrikas im Griff hält und wesentlich schlimmer ist als vergangene Dürreperioden, wurde direkt mit dem Klimawandel in Verbindung gebracht.
The current drought covering much of East Africa - far more severe than past droughts - has been directly associated with climate change.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Nach zwanzig Jahren der Invasion, des Bürgerkrieges und der Dürre sind von Afghanistans Institutionen nur noch Rudimente übriggeblieben.
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin.
Für jedes große Problem - Hunger, Analphabetismus, Unterernährung, Malaria, AIDS, Dürre und so weiter - gibt es geeignete Lösungen, die erprobt und leistbar sind.
For every major problem - hunger, illiteracy, malnutrition, malaria, AIDS, drought, and so forth - there are practical solutions that are proven and affordable.
Wenn keine Maßnahmen ergriffen werden, werden Milliarden von Menschen die Folgen von Dürre, Ernteausfall und extremen Wetterereignissen erleiden.
Apabila tidak diambil tindakan, miliaran orang akan menderita dampak berupa kekeringan, gagal panen, dan cuaca ekstrim.
Wenn das stimmt, wird China eine Dürre wie zurzeit in Guizhou niemals allein bewältigen, egal wie viele groß angelegte technische Projekte die Regierung initiiert oder wie gut die Bemühungen für Abhilfe zu sorgen organisiert sind.
If true, China will never resolve droughts such as the current one in Guizhou by itself, regardless of how many large-scale engineering projects the government undertakes, or how well organized remedial efforts are.
Die große Dürre dieses Jahres war als solche nicht vorhersehbar, das Risiko einer Hungersnot lag aber auf der Hand.
A massive drought this year was not exactly predictable, but the risk of famine was easily foreseeable.
Die Dürre in diesem Jahr kam zeitgleich mit wirtschaftlichen Turbulenzen sowohl in den USA als auch in Europa.
This year's drought came at a time of political and economic turmoil in both the US and Europe.
Die USA und Europa versagen nicht nur dabei, auf die afrikanische Dürre angemessen zu reagieren, sondern haben wahrscheinlich durch ihre Emission von Treibhausgasen noch zu dieser beigetragen.
The US and Europe are not only failing to respond to the African drought; they have probably contributed to it through their greenhouse-gas emissions.
Ein einziges Unglück - eine Dürre, Überflutung oder Krankheit - reicht aus, um sie noch tiefer in Armut oder Hunger abstürzen zu lassen.
Satu kemalangan saja - kekeringan, banjir, atau jatuh sakit - cukup untuk menjerumuskan mereka lebih dalam ke lubang kemiskinan dan kelaparan.
KOPENHAGEN - Während die Welt über die Auswirkungen des Klimawandels debattiert und sich um ein neues globales Abkommen bemüht, um diesen Wandel zu verhindern, herrscht in Kenia anhaltende Dürre, der schwere Überschwemmungen folgen.
COPENHAGEN - As the world continues to debate the impact of climate-change while seeking a new global treaty to prevent it, Kenya has endured a prolonged drought followed by heavy flooding.
Es gibt Hoffnung: Nächstes Jahr werden kenianische Behörden beginnen Maissorten zu testen, von denen sie sich hohe Ernten und eine höhere Widerstandsfähigkeit gegen Dürre erhoffen.
There is hope: next year, the Kenyan authorities will begin testing maize varieties that they hope will provide high yields and prove more resistant to drought.
Taifun Haiyan auf den Philippinen, Amerikas Rekordkälte, Kaliforniens jahrelange Dürre und die Überschwemmungen in Europa haben die langfristigen Gefahren des Klimawandels wieder auf die politische Tagesordnung gesetzt.
Typhoon Haiyan in the Philippines, America's record-breaking freeze, California's year-long drought, and flooding in Europe have put the long-term dangers of climate change back on the political agenda.
Weil wieder ein El Nino einsetzt, ist es wahrscheinlich, dass die Dürre im kommenden Jahr fortbesteht.
Because of the onset of the El Nino, it's likely that the drought will continue into the coming year.

Are you looking for...?