English | German | Russian | Czech

Belgrad German

Meaning Belgrad meaning

What does Belgrad mean in German?

Belgrad

Belgrade Hauptstadt von Serbien Meine letzten Sommerferien verbrachte ich in Belgrad. das Belgrad der Türkenzeit

Translation Belgrad translation

How do I translate Belgrad from German into English?

Belgrad German » English

Belgrade

Synonyms Belgrad synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Belgrad?

Belgrad German » German

Weißenburg Hauptstadt von Serbien Beograd

Examples Belgrad examples

How do I use Belgrad in a sentence?

Simple sentences

Die Hauptstadt Serbiens ist Belgrad.
The capital city of Serbia is Belgrade.
Belgrad hat etwa zwei Millionen Einwohner.
Belgrade has about 2 million inhabitants.
Belgrad ist die Hauptstadt von Serbien.
Belgrade is the capital of Serbia.

Movie subtitles

Sie kennen die Führer der Widerstandsbewegung in Paris, Prag, Brüssel, Amsterdam, Oslo, Belgrad, Athen.
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague in brussels, in Amsterdam, in Oslo, in Belgrade, in Athens.
Sahen Sie den Film, den ich in Belgrad drehte?
Did you see my last movie, the one shot in Belgrade?
Belgrad!
Beograd!
Schick von Belgrad aus ein Telegramm.
Send a telegram from Belgrade. - Yes. Yes, Mr Ratchett.
Belgrad Bahnhof.
Belgrade Station.
Gestern schickten Sie von Belgrad aus ein Telegramm.
Last night, I noticed you dispatching a telegram from Belgrade Station. That's right.
Er schickte nach mir, um den Text zu sehen, gleich nach Belgrad.
Let's see, he sent for me to see the text right after we left Belgrade. And then he went, er.
Nach Belgrad. als Pierre mich zur Prinzessin bat, ich nahm ein Buch von Goethe heraus.
After Belgrade. When Pierre summoned me to the Prinzessin, I took out a volume of Goethe, in case she wished me to read her to sleep.
Belgrad.
Belgrade.
Der Soldatensender Belgrad grüßt seine Hörer.
This is Armed Forces Radio in Belgrade. Welcome to our listeners.
Jetzt spielt Radio Belgrad eine Rarität.
And now Radio Belgrade has a special treat, a young sentry's song.
Über 6 Millionen unserer Soldaten hören ständig Radio Belgrad. Jeden Abend. Das wissen Sie sicher.
But you surely know over 6 million of our soldiers listen every evening to Radio Belgrade.
Nicht über Radio Belgrad, aber über uns, den freien Soldatensender Calais.
If not on Radio Belgrade then via the Free Radio Calais.
Diese Fackel, die von den Sportlern an den Strahlen der Sonne entzündet wurde, und von über 3.000 Läufern über Athen nach Belgrad und von Budapest. nach Wien durch 7 Länder getragen wurde.
This Olympic torch that was lit by the sun. came from Athens, via Belgrade and Vienna to Berlin.

News and current affairs

Kein Mord hat, seit demjenigen an Erzherzog Franz Ferdinand, Belgrad so sehr erschüttert, wie die Ermordung des serbischen Premier Ministers Zoran Djindjic.
Not since Archduke Franz Ferdinand's assassination has a murder shaken Belgrade as much as the killing of Serbian Premier Zoran Djindjic.
Als ich kürzlich Belgrad besuchte, waren die Schießereien in Mazedonien Stadtgespräch. Einige meiner serbischen Gesprächspartner prangerten die Blindheit des Westens an.
When I was in Belgrade recently, the gunplay in Macedonia was the talk of the town. Some of my Serbian interlocutors decried the West's blindness.
Unterdessen stellt das Gazprom-Büro im Stadtzentrum von Belgrad einen eindrucksvollen, sichtbaren Beweis für die Energiepräsenz Russlands in Serbien dar.
Meanwhile, the Gazprom office in central Belgrade offers a large, visible proof of Russia's energy presence in the country.
Er schickte der US-Botschaft einen Brief, in dem er die Bombardierung der chinesischen Botschaft in Belgrad 1999 lobte. Der Brief wurde abgefangen.
That happened to Yue Zhengzhong, who sent an intercepted letter to the US Embassy praising the 1999 bombing of China's Embassy in Belgrade.
Die symbolische Bestrafung der Schachlegende Bobby Fischer (wegen eines Wettkampfs, den dieser unter Verstoß gegen die Sanktionen in Belgrad gespielt hatte) war für das belagerte Sarajevo keine Hilfe.
Certainly, the US government's symbolic punishment of chess legend Bobby Fischer (for playing a match in Belgrade that violated sanctions) provided no relief for the besieged city of Sarajevo.
Die Klärung des Status des Kosovo ist auch für die serbische Minderheit der Provinz eine Notwendigkeit. Diese lebt weiterhin in der Ungewissheit, ob sie sich, was den Schutz ihrer Rechte angeht, an Belgrad oder Pristina halten soll.
Resolving Kosovo's status is also a necessity for the province's Serb minority, who continue to live in uncertainty, not knowing whether to look to Belgrade or Pristina for protection of their rights.
KOPENHAGEN: Die Menschen von Belgrad haben Europa einen weiteren großen Augenblick einer Wende beschert: Die Schatten eines Jahrzehnts von Balkankriegen dürften endlich entschwinden.
COPENHAGEN: The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
Die tapferen Menschenmassen in Belgrad demonstrierten den Wunsch der Serben, sich wieder der Familie Europas anzuschließen.
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe.
Die Ereignisse in Belgrad haben eine weitere große Stunde für jene viel zu lange aufgeschobene Debatte über die größeren Ziele der stattfindenden europäischen Integration beschert.
The events in Belgrade have provided another moment for that too-long-postponed debate on the larger goals of European integration to take place.
Auch wenn Belgrad seine kompromisslose Haltung gegenüber dem Kosovo ändert, wird dies nicht aufgrund des Druck der USA oder der EU geschehen, sondern aufgrund interner politischer Änderungen in Serbien.
Similarly, if Belgrade will change its obstreperous position on Kosovo, this will be due not to US or EU pressure, but to internal political changes in Serbia.
Und Belgrad hat bisher auch keinerlei Gründe für einen Vertrauensvorschuss geliefert.
Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Spender sollten jedwede nicht-humanitäre Hilfsleistung an Belgrad bis zu dem Zeitpunkt zurückhalten, zu dem Belgrad Milosevic für eine Gerichtsverhandlung an Den Haag ausliefert.
Donors should withhold all non-humanitarian aid to Belgrade until it surrenders Milosevic for trial in The Hague.
Spender sollten jedwede nicht-humanitäre Hilfsleistung an Belgrad bis zu dem Zeitpunkt zurückhalten, zu dem Belgrad Milosevic für eine Gerichtsverhandlung an Den Haag ausliefert.
Donors should withhold all non-humanitarian aid to Belgrade until it surrenders Milosevic for trial in The Hague.
Am 30. Juli 1914, fünf Wochen nach der Ermordung von Erzherzog Franz Ferdinand in Sarajewo nahmen österreichische Kriegsschiffe Belgrad unter Beschuss.
On July 30, 1914, Austrian warships bombarded Belgrade, five weeks after the assassination of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo.

Are you looking for...?