English | German | Russian | Czech

Balkan German

Meaning Balkan meaning

What does Balkan mean in German?

Balkan

Balkans Geografie geografisch unterschiedlich definierte Region im Südosten Europas Auf dem Balkan ist immer noch kein Friede eingekehrt. Geografie Gebirge, das Bulgarien in Ost-West-Richtung durchzieht

Translation Balkan translation

How do I translate Balkan from German into English?

Balkan German » English

Balkans Balkan Peninsula Balkan

Synonyms Balkan synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Balkan?

Balkan German » German

Balkanhalbinsel Balkanstaaten

Examples Balkan examples

How do I use Balkan in a sentence?

Movie subtitles

Habe ich nicht einwandfrei nachgewiesen, was meine Firma im Jahr in den Balkan exportiert?
Haven't I just shown you here. what my firm exports to the Balkans?
Surat Khan, der uns im Grenzbereich ärgert, Ireibl da oben dasselbe wie der russische Zar am Balkan, der in den Randgebieten arme lürkische Dörfer plündern lässl.
Surat Khan, deviling us up on the frontier seems to be doing precisely what the Russian czar is doing in the Balkans.
Klingt nach Ärger auf dem Balkan.
Sounds like trouble on the Balkans.
Die 1. Insider-Informationen vom Balkan.
First real inside dope on the Balkan smashup.
Meine Vorfahren sind vom Balkan.
I'm a hunky. I don't try to argue out of it.
Sie sind jetzt im Balkan, Mr. Bond.
You're in the Balkans now, Mr Bond.
Janos Karq, der Metzger vom Balkan. - Ja.
Janos Karq, the butcher of the Balkans.
Klingt wie ein Land auf dem Balkan.
Sounds like a country in the Balkans.
Angus stammt vom Balkan.
Angus came from the Balkans somewhere.
Ich war auf dem Balkan, Ihr Vater war in Frankreich.
I was in the balkans, your father was in France.
Einsatz im Balkan.
Assignment, Balkans.
Balkan! Was soll man da erwarten.
What else can you expect?
Der beste Erzähler auf dem Balkan.
Best line-shooter in the Balkans.
Lass uns die erste Frau willkommen heißen in diesem Teil der Balkan Peninsula. wer fliegt einen Hawk-Glider?
Let us welcome the first woman in this part of the Balkan Peninsula. who is going to fly a Hawk Glider'.

News and current affairs

Nach der NATO-Intervention im Kosovo haben die europäischen Führer diesen Gedanken zum Grundstein ihrer Vision für den Balkan werden lassen.
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
Wenn erst einmal alle diese Staaten eine Übereinkunft mit der EU getroffen haben werden, wird sich die Freihandelszone über den gesamten Balkan erstrecken.
Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans.
Verbesserte wirtschaftliche Aussichten und das Stärken der Institutionen hätten ihrerseits auf dem gesamten Balkan eine positive Auswirkung auf das politische Klima.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Aber selbst wenn die USA die Führungsrolle nicht übernehmen wollen, kann man sich die Führung mit anderen teilen wie beispielsweise mit Europa auf dem Balkan.
Even when the US does not want to take the lead, it can share leadership with others, such as with Europe in the Balkans.
Während der Krisen von 1956 und 1968 in Ungarn und der Tschechoslowakei haben wir unsere Grenzen geöffnet. Auch in den 1990-ern, als mehr als 100 000 Menschen vom Balkan vertrieben wurden, fanden sie in unserem Land ein neues Zuhause.
We opened our doors in 1956 and 1968 during the crises in Hungary and Czechoslovakia, and again in the 1990s when more than 100 000 refugees from the Balkans found a new home in our country.
Die Ad-Hoc-Politik der Interventionen im Balkan, in Somalia, in Südwestasien und im Nahen Osten der letzten zwei Jahrzehnte reicht in diesem neuen Zeitalter der Einschränkungen nicht mehr aus.
Quite simply, the ad hoc policymaking that directed interventions in the Balkans, Somalia, southwest Asia, and the Middle East in the past two decades will not suffice in this new era of limitations.
Die Möglichkeit eines Absturzes in das Chaos zwingt uns abermals Überlegungen anzustellen, wie mit dem Pulverfass Balkan am besten umzugehen ist.
The potential for a plunge into chaos obliges us to consider once again how best to handle the Balkan tinderbox.
Für den Balkan ebenso wie für den Rest Europas bildet die EU die einzige Alternative zu einer Zukunft, die sich genauso düster präsentiert ist wie die düsterste Vergangenheit.
For the Balkans, as for the rest of Europe, the EU is the only alternative to a future as bad as the worst of the past.
Ausländshilfe scheiterte in Afrika und den postkommunistischen Staaten, und es besteht die Gefahr, dass sie auch auf dem Balkan scheitern wird.
Foreign aid failed in Africa and the post-communist states, and is in danger of failing in the Balkans.
Einige Länder, vor allem auf dem Balkan und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, sind weit davon entfernt den Übergang zu vollenden und haben wiederholt Zyklen der Hoffnung und Krise durchlaufen.
Some countries, especially in the Balkans and the Commonwealth of Independent States, are far from completing the transition and have gone through repeated cycles of hope and crisis.
Die beiden Organisationen müssen ihren strategischen Dialog über ihre derzeitigen Schwerpunkte auf dem Balkan und in Afghanistan hinaus erweitern.
The two bodies must expand their strategic dialogue beyond their current focus on the Balkans and Afghanistan.
Neue, von den Vereinten Nationen unterstützte internationale und hybride Tribunale wurden gegründet, um die Verursacher der Massaker im Balkan, in Ruanda, in Sierra Leone und in Kambodscha zur Verantwortung zu ziehen.
New UN-backed international and hybrid tribunals were created to bring to account perpetrators of atrocities in the Balkans, Rwanda, Sierra Leone, and Cambodia.
Es geht dabei um den Status des Kosovo - das letzte, bisher ungelöste Stück des blutbefleckten Puzzles auf dem Balkan.
The issue is Kosovo's status - the last unresolved piece of the bloodstained Balkans puzzle.
Nur eine geeinte EU jedoch kann Russland für eine harmonisierte Politik gegenüber dem Balkan gewinnen.
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.

Balkan English

Translation Balkan in German

How do you say Balkan in German?

Balkan English » German

balkanisch Balkan

Examples Balkan in German examples

How do I translate Balkan into German?

Simple sentences

The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
Das Balkangebirge erstreckt sich von West nach Ost durch Bulgarien.
Romania is a Balkan country. Its capital is Bucharest.
Rumänien ist ein Balkanstaat. Seine Hauptstadt ist Bukarest.

Movie subtitles

First real inside dope on the Balkan smashup.
Die 1. Insider-Informationen vom Balkan.
Let us welcome the first woman in this part of the Balkan Peninsula. who is going to fly a Hawk Glider'.
Lass uns die erste Frau willkommen heißen in diesem Teil der Balkan Peninsula. wer fliegt einen Hawk-Glider?
Listen, you Balkan rug peddler my role of the great hunter, as you put it, is my own business.
Hör zu, du Teppichhändler vom Balkan, meine Rolle als großer Jäger, wie du sagst, ist meine Sache.
The wind in the balkan parades.
Der Wind des Balkan.
What is it that you want from me, Balkan?
Was wollen Sie wirklich von mir, Balkan?
Balkan.
Von Balkan.
Trust Balkan.
Vertrau Balkan.
I don't trust anyone, not even Balkan.
Ich vertraue niemandem, nicht mal Balkan.
Hey, where are you, Balkan?
Was? Hey! Wo sind Sie?
His name is Balkan.
Sein Name ist Balkan.
Boris Balkan of New York.
Boris Balkan. Aus New York.
Mr. Balkan is a celebrated collector.
Mr. Balkan ist ein namhafter Sammler.
Well, give my regards to Balkan.
Tja, dann. Grüßen Sie Balkan von mir.
Balkan?
Balkan?

News and current affairs

Or is there a hope that European leaders will use the anniversary to announce the successful integration of the remaining Balkan countries into the European Union?
Oder besteht die Hoffnung, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs den Jahrestag nutzen werden, um die erfolgreiche Aufnahme der restlichen Balkanländer in die Europäische Union anzukündigen?
The potential for a plunge into chaos obliges us to consider once again how best to handle the Balkan tinderbox.
Die Möglichkeit eines Absturzes in das Chaos zwingt uns abermals Überlegungen anzustellen, wie mit dem Pulverfass Balkan am besten umzugehen ist.
Many former Soviet Republics with EU aspirations have become victims of this loss of nerve, as have the Western Balkan countries.
Viele ehemalige Sowjetrepubliken mit EU-Ambitionen fielen dieser politischen Nervenkrise ebenso zum Opfer wie die Länder des Westbalkans.
After the Balkan Wars of the 1990's, the Near and Middle East is at once the most dangerous and also - given security considerations - the most important neighboring region for the EU today.
Nach dem Balkan in den neunziger Jahren ist die Region des Mittleren und Nahen Ostens die gegenwärtig gefährlichste und unter Sicherheitsinteressen zugleich die wichtigste Nachbarregion für die EU.
After the accession of Bulgaria and Romania, the EU has 27 members, with Turkey and Croatia, but also the other Balkan states, as well as Ukraine and Georgia, waiting in line.
Nach dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens hat die EU 27 Mitglieder; die Türkei und Kroatien, aber auch die anderen Balkanstaaten sowie die Ukraine und Georgien stehen bereits Schlange.
And, since the end of the Balkan wars, the continent's security problems have disappeared (except at the margins, as in Georgia, or potential threats stemming from its near-abroad, particularly the Arab world).
Und seit dem Ende der Balkankriege sind die Sicherheitsprobleme des Kontinents verschwunden (mit Ausnahme der Peripherie, wie Georgien, oder den potenziellen Risiken aus der Nähe der arabischen Welt).
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed.
Obwohl das übrige postkommunistische Europa vor zehn Jahren vor solchen Fragen stand, blieben durch die Balkankriege in den 1990ern sowohl die Täter als auch die Opfer in einer Zeitschleife der verzögerten Gerechtigkeit stecken.
This failing was the key reason for the Balkan tragedy of the 1990's.
Dieses Versäumnis war auch der Hauptgrund für die Tragödie auf dem Balkan in den 1990er Jahren.
Fortunately, the time for armed conflict in that region appears to have come to a definitive end, now that the Balkan states are on the path to NATO and EU membership.
Glücklicherweise scheint die Zeit der bewaffneten Konflikte in dieser Region definitiv zu Ende zu sein, nun da sich die Balkanstaaten auf dem Weg in die NATO- und EU-Mitgliedschaft befinden.
For Serbia's path to Europe will immediately enable resolution of the main Balkan crises and conflicts that continue to this day: Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and war criminals.
Denn der Weg Serbiens nach Europa wird ganz unmittelbar eine Lösung der bis heute anhaltenden zentralen Krisen und Konflikte in dieser Region ermöglichen: Bosnien-Herzegowina, Kosovo, Kriegsverbrecher.
Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere.
Dasselbe gilt für den noch flüchtigen Hauptkriegsverbrecher Radko Mladic, der in Serbien vermutet wird.
Another important task was to help bring stability to the troubled Balkan region after the breakup of Yugoslavia and the resultant wars in Bosnia and Kosovo.
Eine weitere wichtige Aufgabe war ihr Beitrag dabei, nach dem Auseinanderbrechen Jugoslawiens und den hierauf folgenden Kriegen in Bosnien und im Kosovo Stabilität in die problembelastete Balkanregion zu bringen.
The argument here is that the Stability Pact has grouped Bulgaria with fragile Balkan democracies like Macedonia and Croatia, which may never see the Euro-light, at least not soon.
Das Argument hierbei ist, dass der Stabilitätspakt Bulgarien mit so zerbrechlichen Demokratien wie Mazedonien und Kroatien gruppiert hat, die womöglich niemals das Euro-Licht zu Gesicht bekomme werden - zumindest nicht so bald.
Bulgarians, it seems, are guilty by mere geographical association with the Balkan Wars.
Die Bulgaren werden, so hat es den Anschein, durch die bloße geographische Verbindung mit dem Krieg auf dem Balkan als schuldig befunden.

Are you looking for...?