English | German | Russian | Czech

übervorteilt German

Translation übervorteilt translation

How do I translate übervorteilt from German into English?

übervorteilt German » English

overreaches outsmarts outsmarted favorite favored

Synonyms übervorteilt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as übervorteilt?

übervorteilt German » German

liebster liebst bevorzugt begünstigt Lieblings-

Examples übervorteilt examples

How do I use übervorteilt in a sentence?

Movie subtitles

Aber ich bin ein einfacher Soldat, der für sich sorgen muss. sonst wird er übervorteilt.
But an ordinary soldier has to look out for himself or he'll be took advantage of.
Jeder übervorteilt jeden.
Everybody takes advantage.
Sie haben mich übervorteilt, Ben. - Wirklich?
You took advantage of me, Ben.
Nein, ich bin ein Mann von Prinzipien und werde nicht gern übervorteilt.
But I want Julio and Martin to accompany you.
Sie sollten es wissen, Sie sind es gewohnt, übervorteilt zu werden.
You should know. You're used to being taken advantage of.
Du wurdest übervorteilt.
I'd say you got taken.
Niemand hat Johnny übervorteilt.
Nobody got over on Johnny.
Also. entschuldigen Sie sich bitte schriftlich bei den Schülern, die Sie mit der Eingabe. dieser Arbeit übervorteilt haben, und verlesen diese vor meiner Klasse.
So you will be required to write an apology to the students you took advantage of by submitting this piece and you will read it in front of my class.
Sie übervorteilt uns immer, dieses gerissene Biest.
She's always bested us, that wily.. minx.
Er glaubt wohl noch immer, du hast ihn übervorteilt.
I still think she got the better of him in this bargain.
Tut mir sehr Leid, wenn Sie sich übervorteilt fühlen.
Well, I'm sorry if you're feeling ripped off.
Ich sage euch dies, Mylord Hertford: So lange Charles Brandon mir gedient hat. hat er niemals einen Freund verraten. oder einen Feind ungerecht übervorteilt. was ich von sonst niemandem an meinem Hof behaupten kann.
I tell you this, as long as Charles Brandon served me, he never betrayed a friend, nor ever. took unfair advantage of an enemy.
Er hat Sie übervorteilt, und Sie ziehen ihn über den Tisch.
So he bested you in the bargain and now you're fucking him over.
Und in diesem Fall, glaube ich, könnte ich dich etwas übervorteilt haben.
And in this case, I feel like I might have taken advantage of it.

News and current affairs

Und das vielleicht Schlimmste daran ist die Tatsache, dass diejenigen, die ihr Geld in Steueroasen in Sicherheit gebracht haben, die stille Bewunderung der Menschen zu genießen scheinen, die sie damit übervorteilt haben.
Perhaps worst of all, those who transferred money to tax havens seem to enjoy the silent admiration of the people of whom they have taken advantage.

Are you looking for...?