English | German | Russian | Czech

überlagert German

Translation überlagert translation

How do I translate überlagert from German into English?

Synonyms überlagert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as überlagert?

Examples überlagert examples

How do I use überlagert in a sentence?

Movie subtitles

Er überlagert die Befehle.
It's overriding their commands.
Diesmal wurden 2 gefärbte Filmstreifen überlagert, auf ein einziges Stück Film übertragen.
This time two dyed strips of film were superimposed or transferred, onto a single piece of film.
Ich glaube, sie überlagert.
I think she's overlaying.
Überlagert?
Overlaying?
Mit der richtigen Formel baut der Akzelerator das Feld auf. Es überlagert sich und das Quecksilber schicke ich durch diesen Punkt.
By generating a focal point with the accelerator's beams here and passing liquid mercury through that point..
Die Frequenz wird überlagert.
The frequency's scrambled.
Deshalb kann ich die Fenster nicht schließen, die sind überlagert!
That's why I can't close the windows.
Vielleicht überlagert sich etwas, überprüfe die Steckverbindungen.
See if there's an overlay, check your connections.
Sein Verstand überlagert das Selbstbewusstsein.
His rational mind is overruling his subconscious.
Dieses Bild kehrt immer wieder und überlagert andere.
That image keeps coming back.
Das Telefon ist unbrauchbar, weil Danielles Notsignal die Frequenz überlagert.
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
Das war ich, mein einziges Herz, denn ich bin, äh, komplizierte Geschichte, Raum und Zeit müssen sich in der gleichen Welle überlagert haben, konvergierend auf dich.
Oh, that was me. My single heart. I'm a complicated event in time and space, it must have rippled back, converging on you.
Sie ist überlagert von Londoner Erde.
Analysis shows it's from Sussex with London mud overlaying it.
Edward wollte damit sagen, wenn du mich trägst, überlagert dein Geruch den meinen.
Sorry.

News and current affairs

Wenn der Krieg besser läuft als erwartet und die Wirtschaft wieder schlechter, überlagert das Kriegsthema die Wirtschaftsfrage. Aber es läuft in beiden Bereichen nicht gut.
On days when the war seems to be going better than expected, and the economy worse, the economy eclipses the war; but neither is faring well.
Obwohl dies auf den ersten Blick sehr beeindruckend erscheint, überlagert dieser Anstieg doch mehrere grundlegende Probleme.
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
Problematischer ist die Identifikation eines Konflikts mit einer einzelnen Person, wenn dadurch die systemische und heimtückische Natur eines internationalen Konflikts überlagert wird.
More troubling is the identification of conflict with a single human source, which obscures the more systemic and insidious nature of international conflict.
Doch jene zaghaften frischen Triebe, von denen wir dieser Tage so viel hören, könnten selbst mittelfristig durchaus von welkem Unkraut überlagert werden, was eine schwache weltweite Erholung während der nächsten zwei Jahre einläuten dürfte.
But those tentative green shoots that we hear so much about these days may well be overrun by yellow weeds even in the medium term, heralding a weak global recovery over the next two years.
Unsere Vernunft sagt uns vielleicht, was das Beste ist, so Aristoteles, aber in einem entscheidenden Moment wird unsere Vernunft durch Emotion oder Verlangen überlagert.
Our reason may tell us what is best to do, he thought, but in a particular moment our reason may be overwhelmed by emotion or desire.
Die wirklich wichtigen Themen werden von den Verbrechen der Terroristen und den Fehlern der Sicherheitskräfte völlig überlagert.
Real issues are buried beneath the crimes of the terrorists and the mistakes of the security forces.
Der unbändige persönliche Hass zwischen diesen beiden Männern überlagert zwei Jahrhunderte leidvoller Geschichte zwischen Russland und Georgien.
The intense personal hatred between these men overlays two centuries of tortured history between Russia and Georgia.
Das Problem entsteht, wenn unsere Sehnsucht nach Sicherheit das rationale Denken überlagert und unsere Ideen und Handlungen in eine unproduktive - oder sogar gefährliche - Richtung lenkt.
The problem arises when our yearning for certainty overwhelms rational thinking, taking our ideas and actions in an unproductive - or even dangerous - direction.

Are you looking for...?