English | German | Russian | Czech

zvláštní závlaha Czech

Translation zvláštní závlaha translation

How do I translate zvláštní závlaha from Czech into English?

zvláštní závlaha Czech » English

special irrigation

Grammar zvláštní závlaha grammar

What are the grammatical properties of zvláštní závlaha in Czech?

zvláštní + závlaha · adjective + noun

++

Examples zvláštní závlaha examples

How do I use zvláštní závlaha in a sentence?

Simple sentences

Velmi vysoké příjmy jsou zdaněny zvláštní daní.
A special tax is imposed on very high incomes.
Líbí se mu zvláštní zvířata, jako třeba hadi.
He likes strange animals, things like snakes, for example.
zvláštní nápady.
He has strange ideas.
Je to velmi zvláštní živočich.
It's a very bizarre animal.
To je zvláštní otázka.
That's a strange question.
Jak zvláštní!
How strange!
Jsi opravdu zvláštní.
You're really weird.
Lidé jsou zvláštní.
People are weird.
Před mýma očima se odvíjela zvláštní podívaná.
A strange spectacle unfolded before my eyes.
To mi přijde velmi zvláštní.
This seems very strange to me.

News and current affairs

Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Současná válka vzpomínek mezi pobaltskými republikami a Ruskem v souvislosti s mezinárodními oslavami v Moskvě 9. května tohoto roku připomíná Německu zvláštní dějinnou zodpovědnost.
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility.
V nové znalostní síti OSN hrají zvláštní roli univerzity.
Universities have a special role to play in the new UN knowledge network.
NEW YORK - dlouho se uznává, že děti představují zvláštní skupinu.
NEW YORK - Children, it has long been recognized, are a special group.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Of the harm that inequality inflicts on our economies, politics, and societies, the damage done to children demands special concern.
Kdyby byla jediným nebo svrchovaným zájmem Ameriky na Blízkém východě skutečně ropa, její zvláštní vztahy s Izraelem by byly poněkud matoucí vzhledem k tomu, jaké škody páchají tyto vztahy na amerických zájmech mezi arabskými vývozci ropy.
Indeed, if oil were truly America's only or paramount interest in the Middle East, its special relationship with Israel would be mystifying, given the harm that it implies for US interests among Arab oil exporters.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu.
My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon.
Je zvláštní, že debata se rozproudila nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Amazingly, debate is heating up even though it is uncertain that NMD will work.
Podobně jako první kolo rozhovorů přitom i tato konzultace proběhne mezi skupinou ekonomik, které mají ve vztahu k této otázce zvláštní důležitost.
Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue.
Mám tu čest pracovat jako zvláštní poradce generálního tajemníka pro Rozvojové cíle tisíciletí.
I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals.
Pokud se tato tři opatření uplatní na všechny banky, zbavila by nás nutnosti vytvářet zvláštní pravidla pro likviditu či financování (které by zůstaly otevřené kontrolnímu dohledu, ale ne závazným omezením).
These three measures, if applied to all banks, would eliminate the need for special rules governing liquidity or funding (which would remain open to supervisory review, but not to binding constraints).
NATO pak zřídilo zvláštní komisi NATO-Gruzie, která pomáhat při koordinaci podpory v rámci obnovy Gruzie po konfliktu.
NATO has established a special NATO-Georgian Commission to help coordinate allied support for Georgia's post-conflict reconstruction.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Executives should make special efforts to break taboos, examine unchallenged assumptions, and question their businesses' most sacred rules.
Tento výsledek by se snad neměl zdát tak zvláštní.
Perhaps that outcome shouldn't seem so strange.

Are you looking for...?