zvláštní den Czech
Translation zvláštní den translation
How do I translate zvláštní den from Czech into English?
Grammar zvláštní den grammar
What are the grammatical properties of zvláštní den in Czech?
zvláštní + den · adjective + noun
Singular zvláštní den masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? zvláštní den masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez zvláštního dne
Dative komu? čemu? ke zvláštnímu dni ke zvláštnímu dnu
Accusative koho? co? pro zvláštní den
Vocative zvláštní dni! zvláštní dne!
Locative o kom? o čem? o zvláštním dnu o zvláštním dni
Instrumental kým? čím? se zvláštním dnem
Plural zvláštní dny masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? zvláštní dny masculine inanimate gender zvláštní dni masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez zvláštních dnů bez zvláštních dní
Dative komu? čemu? ke zvláštním dnům
Accusative koho? co? pro zvláštní dny pro zvláštní dni
Vocative zvláštní dny! zvláštní dni!
Locative o kom? o čem? o zvláštních dnech
Instrumental kým? čím? se zvláštními dny
Examples zvláštní den in Czech examples
How do I translate zvláštní den into Czech?
Simple sentences
The world is a den of crazies.
Svět je blázinec.
Movie subtitles
They got the coffee house while the Chinese got the opium den.
Získali kavárny zatímco Číňané získali opiová doupata.
What brings you to this den of iniquity?
Co vás přivádí do tohoto doupěte neřesti?
Daniel in the lion's den.
Daniel v jáme lvové.
It seems that I've strayed into a den of thieves.
Nějak se zdá, že jsem upadl do zlodějského hnízda.
The Navy will steam up your stinking Stolpchensee, and I'll lead the Army down Unter den Linden, and we'll.
Naše námořnictvo zaplaví to vaše Stolpchensee, a já osobně povedu armádu do Unter den Linden, a.
Is the bed in the den made up?
Je v brlohu připravena postel?
That window is the den.
Tamto okno je brloh. - Špatně.
Wrong. Next floor's the den.
Brloh je o patro výš.
Clive, let this whole house be our den, where we can always crawl, whether we return with rich spoils, or badly mauled from our rovings, or just to change our spots.
Clive, uděláme si brloh z celého domu, kde se vždy budem moct plížit, ať se vrátíme s bohatou kořistí, nebo velmi ztrhaní z našich toulek, nebo jen tak pro změnu prostředí.
I call this my den, you know.
Víš, říkám tomu můj brloh.
Den it shall also content me.
Pak i já budu ráda.
I looked for it in the den, but it wasn't there.
Hledal jsem ho v pokojíku, ale tam nebyl.
She was murdered in a den of thieves, and I died of a broken heart.
Ji zavraždili loupežníci a já umřela na zklamaný srdce.
I put him in the den.
Čeká na vás v pracovně.